Press "Enter" to skip to content

Tarix davomida moda

Maqollar ko’pincha til, din va hattoki zamon bo’ylab qarz olinadi. Masalan, “Yopilgan og’ziga pashsha kirmaydi” taxminiy shaklidagi maqol hozirda Ispaniyada, Frantsiyada, Efiopiyada va ularning orasidagi ko’plab mamlakatlarda uchraydi. Bu ko’p joylarda haqiqiy mahalliy maqol sifatida qabul qilingan va har qanday maqollar to’plamida chiqarib tashlanmasligi kerak, chunki qo’shnilar uni baham ko’rishadi. Biroq, u bir necha tillardan va ming yilliklardan o’tgan bo’lsa-da, maqolni Bobilning qadimiy maqolidan topish mumkin (Pritchard 1958: 146). Keng tarqalgan maqolning yana bir misoli – Afg’onistonning Peshay shahrida topilgan “Cho’kayotgan odam [qurbaqalar] ko’pikidan changallaydi”. [65] va Keniyaning Orma shahri, [66] va ehtimol ular orasidagi joylar.

Maqol – Proverb

“Maqollar” bu erga yo’naltiriladi. Injil matni uchun qarang Hikmatlar kitobi. Boshqa maqsadlar uchun qarang Maqol (ajralish).

Buni chalkashtirib yubormaslik kerak pro-fe’l.
Qabul qilingan haqiqatni ifoda etadigan qisqa an’anaviy so’z

Ushbu maqolada mavjud juda ko’p rasmlar, diagrammalar yoki diagrammalar uning umumiy uzunligi uchun. Iltimos yordam bering ushbu maqolani yaxshilang diagrammalar yoki diagrammalarni aylantirish orqali nasriy matn yoki sozlash ikki rasm o’rtasida matnni sendvichlash va beg’araz galereyalar. Ga qarang Tasvirlardan foydalanish bo’yicha uslubiy qo’llanma. ( 2020 yil mart ) (Ushbu shablon xabarini qanday va qachon olib tashlashni bilib oling)

A maqol (dan.) Lotin: maqol) oddiy, aniq, an’anaviy aytmoq aql-idrok yoki tajribaga asoslangan holda qabul qilingan haqiqatni ifodalaydi. Maqollar ko’pincha metafora va foydalaning formulali til. Umumiy holda ular a folklor janri.

Ba’zi maqollar bir nechta tillarda mavjud, chunki odamlar ularni o’zlariga o’xshash tillardan va madaniyatlardan olgan. G’arbda Injil (shu jumladan, lekin ular bilan cheklanmagan Hikmatlar kitobi ) va O’rta asr lotincha (asari yordam beradi Erasmus ) maqollarni tarqatishda katta rol o’ynagan. Ammo Muqaddas Kitobdagi barcha maqollar bir xil darajada tarqatilmagan edi: bir olim Muqaddas Kitob “asosiy ma’naviy kitob Muqaddas Kitobdan kelib chiqadigan uch yuzdan besh yuzgacha maqollarni o’z ichiga olgan” madaniyat ekanligini ko’rsatadigan dalillar to’pladi. [1] boshqasi esa Evropada eng keng tarqalgan va keng tarqalgan 106 ta maqolning o’n bittasi Muqaddas Kitobdan ekanligini ko’rsatmoqda. [2] Biroq, deyarli har bir madaniyatning o’ziga xos noyob maqollari bor.

Mundarija

  • 1 Ta’riflar
  • 2 Misollar
  • 3 Manbalar
  • 4 Sharhlar
  • 5 Xususiyatlari
    • 5.1 Grammatik tuzilmalar
    • 5.2 Konservativ til
    • 5.3 Qarz olish va tarqatish
    • 6.1 Suhbatda
    • 6.2 Adabiyotda
    • 6.3 Drama va filmda
    • 6.4 Musiqada
    • 6.5 Vizual shaklda
    • 6.6 Multfilmlarda
    • 6.7 Reklama sohasida
    • 7.1 Qarama-qarshi maqollar
    • 7.2 Metaproverbs
    • 8.1 Madaniy qadriyatlar
    • 8.2 Din
    • 8.3 Psixologiya
    • 9.1 Paremiologik minimal
    • 9.2 Maqollarni o’rganish manbalari
    • 9.3 E’tiborli maqol olimlari (paremiologlar va paremiograflar)

    Ta’riflar

    Lord Jon Rassel (1850 y.) “maqol birning aqli va ko’plarning donoligi” ekanligini she’riy tarzda kuzatgan. [3] Ammo “maqol” so’zini berish nazariyotchilarga kerakli ta’rifni berish juda qiyin vazifa ekanligi isbotlandi va olimlar ko’pincha takliflarni keltiradilar Archer Teylor Maqolning ilmiy “ta’rifini tuzish va’dasini qaytarish juda qiyin . degan dalil . Ajratib bo’lmaydigan sifat bizga bu jumlaning maqol ekanligini va bunday emasligini aytadi. Shuning uchun hech qanday ta’rif bizni jumlani maqol sifatida ijobiy aniqlashga imkon bermaydi. , ” [4] ko’plab maqollarni o’rganuvchilar ularning muhim xususiyatlarini ajratib ko’rsatishga harakat qilishdi.

    Mider yanada konstruktiv ravishda quyidagi ta’rifni taklif qildi: “Maqol – bu metafora, sobit va yodda saqlanadigan shaklda donolik, haqiqat, axloq va an’anaviy qarashlarni o’z ichiga olgan va avloddan-avlodga o’tib kelayotgan xalqning qisqa, umuman ma’lum jumlasidir. avlodga “. [5] Norrik jadval yaratdi o’ziga xos xususiyatlar maqollarni iboralardan, klişalardan va hokazolardan farqlash. [6] Prahlad maqollarni boshqa bir-biri bilan chambarchas bog’liq so’z turlaridan ajratib turadi: “Haqiqiy maqollarni yanada boshqa so’zlashuv turlaridan, masalan, maqol iboralaridan, Vellerizm, maksimumlar, iqtiboslar va maqollarni taqqoslash. ” [7] Forscha maqollarga asoslanib Zolfagari va Ameri quyidagi ta’rifni taklif qilmoqdalar: “Maqol – taniqli va ba’zida ritmik, shu jumladan maslahat, donishmand mavzulari va etnik tajribalarni o’z ichiga olgan qisqa ibora, taqlid, metafora yoki kinoya o’z ichiga olgan. odamlar orasida ravon so’zlari, ifoda ravshanligi, soddaligi, kengligi va umumiyligi bilan tanilgan va o’zgarishsiz yoki o’zgarmasdan ishlatiladi. ” [8]

    Ingliz tilida odatda “maqollar” deb ataladigan ko’plab so’zlar mavjud, masalan, ob-havo so’zlari. Alan Dundes ammo, haqiqatan ham maqollar qatoriga bunday so’zlarni kiritishni rad etadi: “Ob-havo haqidagi maqollar maqolmi? Men qat’iyan” Yo’q! “deyman”. [9] “Maqol” ta’rifi ham yillar davomida o’zgardi. Masalan, 1883 yilda quyidagilar “Yorkshir maqollari” deb nomlangan, ammo bugungi kunda “Tropning rafiqasi idish-tovoq bilan o’zini osib qo’yganida ko’p odamlar kabi” bu maqol sifatida tasniflanmagan. [10] “Maqol” ta’rifining o’zgarishi turk tilida ham qayd etilgan. [11]

    Boshqa tillarda va madaniyatlarda “maqol” ning ta’rifi ham ingliz tilidan farq qiladi. In Chumburung tili Gana, “aŋase so’zma-so’z maqollar va akpare metaforiklardir “. [12] Nigeriya Bini orasida “maqol” ni tarjima qilishda ishlatiladigan uchta so’z bor: ere, ivbeva itan. Birinchisi tarixiy voqealar bilan bog’liq, ikkinchisi hozirgi voqealar bilan bog’liq, uchinchisi “rasmiy nutqda lingvistik bezak”. [13] Orasida Balochi Pokiston va Afg’oniston, degan so’z bor batal oddiy maqollar uchun va bassīttuks “fon hikoyalari bilan maqollar” uchun. [14]

    Shuningdek, ba’zi bir maqollarda maqollar va topishmoqlarni birlashtirgan, ba’zi olimlarni “maqol jumboqlari” yorlig’ini yaratishga olib keladigan til jamoalari ham mavjud. [15] [16] [17]

    Misollar

    Shuningdek qarang: Maqol iboralari ro’yxati

    Frantsuzcha “Je me mêle des oies ferrées” maqol so’zidan – “Men o’zimni o’ylayman / poyabzal g’ozlari bilan aralashaman”. A dan misericord da Saint Martin aux Bois ibodatxonasi (Oise), Frantsiya

    “Cho’chqadan oldin marvaridlar”, Luvrdagi tabaqadagi lotincha maqol

    • Shoshqaloqlik chiqindilarni keltirib chiqaradi
    • Vaqt o’tishi bilan to’qish to’qqiztani tejaydi
    • Jaholat – bu baxt
    • To’kilgan sut uchun yig’lamaslik kerak.
    • Sirka bilan solishtirganda asal bilan ko’proq chivinlarni tutishingiz mumkin.
    • Siz otni suvga olib borishingiz mumkin, lekin uni ichishga qodir emassiz.
    • Shisha uylarda yashovchilar tosh otmasliklari kerak.
    • Uzoqdagi bug’doydan, yaqindagi somon yaxshi.
    • Baxt dadilni qo’llab-quvvatlaydi
    • Yaxshi boshlandi yarim tayyor.
    • Bir oz o’rganish xavfli narsa
    • Dumaloq tosh moxni yig’maydi.
    • Semiz xonim qo’shiq aytguncha hammasi tugamadi
    • O’zingizdan ko’ra aqlli ko’rinishdan ko’ra, ko’rinishingizga qaraganda aqlli bo’lish yaxshiroqdir.
    • Kutganlarga yaxshi narsalar keladi.[18]
    • Kambag’al ishchi asboblarini ayblaydi.
    • It odamning eng yaqin do’stidir.
    • Bir kunda olma shifokorni uzoqlashtiradi
    • Agar poyabzal mos bo’lsa, uni kiying!
    • Halollik eng yaxshi siyosatdir
    • Musobaqada sekin va barqaror g’alaba qozonadi
    • Tovuqlar chiqmasdan oldin ularni sanamang
    • Amaliyot mukammal qiladi.
    • Siz bilgan shayton siz bilmagan shaytondan yaxshiroqdir

    Manbalar

    “Mushukni kim qo’ng’iroq qiladi?”, Hikoyaning oxiridan kelib chiqadi.

    Maqollar turli manbalardan kelib chiqqan. [19] Ba’zilar, haqiqatan ham, odamlarning tili haqida o’ylashlari va hunarmandlik qilishlari natijasidir, masalan, ba’zilari Konfutsiy, Aflotun, Baltasar Gracian Boshqalar she’riyat kabi turli xil manbalardan olingan. [20] hikoyalar, [21] qo’shiqlar, reklamalar, reklama, filmlar, adabiyotlar va boshqalar. [22] Iso, Shekspir va boshqalarning bir qator taniqli so’zlari, ular yaratilish vaqtida asl bo’lsa-da, maqollarga aylandi va bu so’zlarning ko’pi birinchi marta paydo bo’lganida maqol sifatida qabul qilinmadi. Ko’pgina maqollar, shuningdek, hikoyalarga asoslangan, ko’pincha hikoyaning oxiri. Masalan, “maqol”Mushukni kim qo’ng’iroq qiladi ? “- sichqonlar mushukdan qanday qutulishni rejalashtirayotgani haqidagi hikoyaning oxiridan. [23]

    Ba’zi mualliflar o’zlarining asarlarida maqollar yaratdilar, masalan J.R.R. Tolkien, [24] [25] va bu maqollarning ba’zilari kengroq jamiyat hayotiga kirib bordi. Xuddi shu tarzda, C.S. Lyuis ‘dan qozonda omar haqida maqol yaratgan Narniya yilnomalari, shuningdek, valyutaga ega bo’ldi. [26] Bunday holatlarda xayoliy jamiyatlar uchun ataylab yaratilgan maqollar haqiqiy jamiyatlarda maqollarga aylangan. Haqiqiy jamiyatda yaratilgan xayoliy hikoyada, film Forrest gamp keng hayotga “Hayot shokolad qutisiga o’xshaydi” ni kiritdi. [27] Hech bo’lmaganda bitta holatda, bitta yozuvchi tomonidan ataylab yaratilgan maqolni sodda tarzda ko’tarilgan va uni xitoyliklarning maqoli deb o’ylagan boshqasi ishlatgan, Ford Madox Ford dan maqol olgani Ernest Bramax, “Muqaddas imperatorning shaxsini past choyxonada izlash ikkiyuzlamachilik bo’ladi.” [28]

    “Dunyoda yozilgan boshqa har qanday maqolga qaraganda uzoqroq tarixga ega”, “miloddan avvalgi 1800 yillarga” borib taqaladigan maqol [29] “Shumer gil taxtasida” uning kaltakligi shoshqaloqlik bilan ko’rlarni tug’dirdi “. [30] [31] Ko’plab maqollar qadimgi bo’lishiga qaramay, ularning barchasi kimdir tomonidan yangi paydo bo’lgan. Ba’zan maqolni yaqinda paydo bo’lgan narsalarga murojaat qilish orqali yangi kiritilganligini aniqlash oson, masalan, Gaitining “Mikroto’lqinli baliqlar chaqmoqdan qo’rqmaydi” degan maqol. [32] Xuddi shunday, yaqinda ham bor Malta maqol, wil-muturi, ferh u duluri “Ayollar va mototsikllar quvonch va qayg’u”; maqol aniq yangi, ammo baribir qofiya bilan an’anaviy uslubdagi juftlik sifatida shakllangan. [33] Shuningdek, .da bir maqol bor Kafa tili 1980-yillardagi majburiy harbiy majburiyatni nazarda tutadigan Efiopiya, “. o’zini yashirgan kishi bolali bo’lib yashadi”. [34] Mo’g’ul xalq maqolida yaqinda paydo bo’lganligi to’g’risida dalillar keltirilgan: “Oltin ustida o’tirgan tilanchi; Ko’pikli kauchuk chetga yig’ilgan”. [35] Keniyadagi siyosiy nomzod 1995 yilgi saylovoldi kampaniyasida yangi maqolni ommalashtirdi, Chuth ber “Darhol eng yaxshisi”. “Maqol o’sha paytdan boshlab tezkor harakatlarni amalga oshirish uchun boshqa kontekstlarda ishlatilgan.” [36] 20-asrda 1400 dan ortiq yangi ingliz maqollari ishlab chiqarilgan va valyutaga ega bo’lgan deyishadi. [37] Maqollarni yaratish jarayoni doimo doimiy bo’lib turadi, shuning uchun mumkin bo’lgan yangi maqollar doimiy ravishda yaratiladi. Etarli miqdordagi odamlar tomonidan qabul qilingan va ishlatilgan so’zlar ushbu jamiyatda maqollarga aylanadi. [38] [39]

    Dumaloq tosh moxni yig’maydi.

    Sharhlar

    Maqollarni talqin qilish ko’pincha murakkab, ammo kontekstda yaxshiroqdir. [40] Boshqa madaniyatdagi maqollarni talqin qilish, o’z madaniyatidagi maqollarni talqin qilishdan ko’ra ancha qiyin. Hatto ingliz tilida so’zlashadigan madaniyatlar ichida ham maqolni qanday talqin qilish borasida turli xil fikrlar mavjud “Dumaloq tosh moxni yig’maydi. “Ba’zilar buni harakatni davom ettirayotgan odamni qoralash, moxni foyda kabi ijobiy narsa deb bilish, boshqalari bu maqolni harakat qilish va rivojlanishda davom etayotgan odamlarni maqtash, moxni salbiy odatlar kabi salbiy narsalar deb bilishadi. [41]

    Xuddi shunday, orasida Tojik ma’ruzachilar, “Bir qo’li bilan qarsak chala olmaydi” maqolida ikkita farqli talqin mavjud. Ko’pchilik bu maqolni jamoada ishlashni targ’ib qilish deb biladi. Boshqalar buni munozara ikki kishini talab qilishini anglatishini tushunishadi. [42] Haddan tashqari misolda, Ganada ishlagan bir tadqiqotchi bitta akan maqoliga o’n ikki xil talqin berilganligini aniqladi. [43] Provebni izohlash, hatto madaniyatga ega bo’lgan odamlar uchun ham avtomatik emas: Owomoyela yoruba radiosi dasturida odamlardan notanish Yoruba maqolini talqin qilishni so’raganligi, “juda kam odam buni qila olardi” deb aytadi. [44] Siran Kamerunning Vute tilida so’zlashadigan an’anaviy hududidan chiqib ketgan odamlar Vute maqollarini to’g’ri talqin qila olmasliklarini, garchi ular hali ham Vute tilida gaplashsalar ham topdilar. Ularning talqinlari so’zma-so’z bo’lishga moyil edi. [45]

    Bolalar ba’zan odatiy metaforani qanday tushunishni hali bilmay, maqollarni so’zma-so’z ma’noda talqin qilishadi. Maqollarni talqin qilishda shikastlanishlar va miyaning kasalliklari ham ta’sir qiladi, “Shizofreniyaning o’ziga xos xususiyati – maqollarni talqin qilish buzilgan”. [46]

    Xususiyatlari

    Grammatik tuzilmalar

    Turli tillardagi maqollar turli xil grammatik tuzilmalarga ega. [47] Masalan, ingliz tilida biz quyidagi tuzilmalarni topamiz (boshqalarga qo’shimcha ravishda):

    • Imperativ, salbiy – O’lik otni urmang.
    • Imperativ, ijobiy – Agar poyabzal mos bo’lsa, uni kiying!
    • Parallel iboralar – Axlat ichkarisida, axlat tashqarida.
    • Ritorik savol – Papa katolikmi?
    • Deklaratsion jumla – Qushlarning qushlari birlashadilar.

    Biroq, odamlar ko’pincha butun maqolni chaqirish uchun maqolning faqat bir qismini keltiradilar, masalan. “Sevgi va urushda hamma adolatli” o’rniga “Hammasi adolatli” va “Dumaloq tosh moxni yig’maydi” uchun “Dumaloq tosh”.

    Maqollar grammatikasi har doim ham og’zaki tilning odatiy grammatikasi emas, ko’pincha qofiya yoki diqqat markaziga erishish uchun elementlar harakatlanadi. [48]

    Grammatik qurilishning yana bir turi bu velerizm, ma’ruzachi va iqtibos, odatdagidan tashqari holatlarda, masalan, quyidagi kabi, ko’plab tillarda uchraydigan velerizm maqolining vakili: “Kelin raqs tusha olmadi; u:” Xona poli tekis emas “, dedi. ” [49]

    Maqollarda grammatik tuzilishning yana bir turi bu qisqa suhbatdir:

    • Shor / Khkas (SW Sibir): “Ular tuyadan so’radilar:” Nega bo’yningiz qiyshiq? ” Tuya: “Men nima to’g’ri?”, – deb xo’rsindi kulib yubordi. [50]
    • Arman: “Ular sharobdan so’radilar:” Siz ko’proq qurdingizmi yoki yo’q qildingizmi? ” Unda: “Men qurilish haqida bilmayman; yo’q qilish haqida men juda ko’p narsani bilaman”. [51]
    • Bakgatla (aka) Tsvana ): “Tuxui shoqol:” Men tez yugurishim mumkin “, dedi. Ammo qumlar: “Biz kengmiz”, dedilar. “(Botsvana ) [52]
    • Bamana: “” Nutq, sizni nima yaxshi qildi? ” – Men qanday bo’lsam, – dedi Nutq, – nima yomon qildi? “Men qanday bo’lsam, shunday dedi”. (Mali) [53]

    Nemis tilida “poyabzal oxirgisiga yopishishi kerak”. Bu ingliz tilidagi eski maqol, ammo hozir “oxirgi “endi ko’pchilikka ma’lum emas.

    Konservativ til

    Niderlandiyada yopiq yo’lda lotincha maqol: “Hech kim menga jazosiz hujum qilmaydi”

    Ko’pgina maqollar ham she’riy, ham an’anaviy bo’lganligi sababli, ular tez-tez sobit shakllarda beriladi. Garchi og’zaki nutq o’zgarishi mumkin bo’lsa ham, ko’plab maqollar ko’pincha konservativ tillarda saqlanib qoladi arxaik, shakl. Masalan, ingliz tilida “betwixt” so’zini ko’pchilik ishlatmaydi, ammo uning shakli “hanuzgacha piyola va labda slip ‘twixt ko’p” degan maqolda eshitiladi (yoki o’qiladi). Konservativ shakl metrni va qofiyani saqlaydi. Maqollarning bu konservativ xususiyati arxarik so’zlar va grammatik tuzilmalar alohida maqollarda saqlanib qolishiga olib kelishi mumkin, chunki amhar tilida yozilgan, [54] Yunoncha, [55] Nsenga, [56] Polsha, [57] Venda [58] va ibroniycha. [59]

    Bundan tashqari, maqollar hanuzgacha biron bir jamiyatda keng tanilgan, ammo endi u qadar keng tarqalmagan tillarda ishlatilishi mumkin. Masalan, ingliz tilida so’zlashuvchilar ilgari ma’lumotli sinf tomonidan keng tushunilgan tillardan olingan ba’zi ingliz tilidagi bo’lmagan maqollardan foydalanadilar, masalan. Frantsuz tilidan “C’est la vie” va “Bugungi kun bilan yashash “lotin tilidan.

    Maqollar ko’pincha avlodlar o’tib kelmoqda. Shuning uchun, “ko’plab maqollarda eski o’lchovlar, noaniq kasblar, eskirgan qurollar, noma’lum o’simliklar, hayvonlar, ismlar va boshqa turli xil an’anaviy narsalar haqida gap boradi”. [60] Shu sababli, ular kengroq jamiyatda kamroq tarqalgan va arxaik so’zlarni saqlab qolishlari odatiy holdir. [61] [62] Rasmlarni, masalan, devor qog’ozi, o’yma va shisha singari ingliz-frantsuz maqollari singari ingliz-frantsuz maqollari singari ingliz-frantsuz maqollari singari keng tushunilmaganidan keyin ham ko’rish mumkin. vitray Yorkdagi oyna. [63]

    Qarz olish va tarqatish

    Maqollar tez-tez va osonlik bilan tarjima qilinadi va bir tildan ikkinchi tilga ko’chiriladi. “Maqollarni keltirib chiqarish kabi noaniq narsa yo’q, xuddi shu maqol ko’pincha barcha xalqlarda uchraydi va uning otaligini tayinlashning iloji yo’q”. [64]

    Ko’zi ojizlar ko’rlarni etaklaydilar tomonidan Pieter Bruegel oqsoqol

    Maqollar ko’pincha til, din va hattoki zamon bo’ylab qarz olinadi. Masalan, “Yopilgan og’ziga pashsha kirmaydi” taxminiy shaklidagi maqol hozirda Ispaniyada, Frantsiyada, Efiopiyada va ularning orasidagi ko’plab mamlakatlarda uchraydi. Bu ko’p joylarda haqiqiy mahalliy maqol sifatida qabul qilingan va har qanday maqollar to’plamida chiqarib tashlanmasligi kerak, chunki qo’shnilar uni baham ko’rishadi. Biroq, u bir necha tillardan va ming yilliklardan o’tgan bo’lsa-da, maqolni Bobilning qadimiy maqolidan topish mumkin (Pritchard 1958: 146). Keng tarqalgan maqolning yana bir misoli – Afg’onistonning Peshay shahrida topilgan “Cho’kayotgan odam [qurbaqalar] ko’pikidan changallaydi”. [65] va Keniyaning Orma shahri, [66] va ehtimol ular orasidagi joylar.

    Bir qo’l bilan qarsak chalish haqidagi maqollar Osiyoda keng tarqalgan, [67] Afg’onistondagi dariy tilidan [68] Yaponiyaga. [69] Maqollarning Hindiston va uning qo’shnilari kabi ba’zi mintaqalarda tarqalishiga bag’ishlangan ba’zi tadqiqotlar o’tkazildi [70] va Evropa. [71] Maqollarni qabul qilish va tarqatishning o’ta misoli – bu maqollar korpusini yaratish bo’yicha qilingan ishlar Esperanto, bu erda barcha maqollar boshqa tillardan tarjima qilingan. [72]

    Ko’pincha tillar o’rtasida maqolni qarz olish yo’nalishini kuzatib bo’lmaydi. Qarz olish ko’plik tillarida bo’lishi mumkinligi bilan bu murakkablashadi. Ba’zi hollarda, bir tilda maqolning badiiy shakli asosida, lekin boshqa tilda prozaik shaklga asoslanib, qarz olish yo’nalishini aniqlash uchun kuchli dalil yaratish mumkin. Masalan, Efiopiyada “Onalar va suv to’g’risida, yomonlik yo’q” degan maqol bor. Bu topilgan Amharcha, Alaaba tili va Oromo, Efiopiyaning uchta tili:

    • Oromo: Hadhaa fi bishaan, hamaa hin qaban.
    • Amharcha: Käənnatənna waxa, kafu yälläm.
    • Alaaba: Wiihaa ʔamaataa hiilu yoosebaʔa[73]

    Oromo versiyasida boshlang’ich kabi she’riy xususiyatlardan foydalaniladi ha ikkala bandda ham final bilan -aa bir xil so’z bilan va ikkala band bilan tugaydi – bir. Shuningdek, ikkala band ham unli bilan yasalgan a birinchi va oxirgi so’zlarda, ammo unli men bitta hecada markaziy so’z. Bundan farqli o’laroq, Amhar va Alaaba maqollarining versiyalari ovozga asoslangan san’atning kam dalillarini namoyish etadi.

    Biroq, hamma tillarda ham maqollar mavjud emas. Maqollar Evropa, Osiyo va Afrika bo’ylab (deyarli) universaldir. Tinch okeanidagi ba’zi tillarda, masalan, maorida mavjud. [74] Boshqa Tinch okeani tillari, masalan. “maqollar yo’q Kilivila ” ning Trobriand orollari. [75] Biroq, Yangi dunyoda, deyarli hech qanday maqol yo’q: “Maqollar dunyoning aksariyat madaniyatlarida minglab odamlarda uchraydi, ammo nega tub amerikaliklarda deyarli hech qanday maqollar an’anasi yo’qligi jumboq bo’lib qolmoqda”. [76] Hakamiyalar maqollar universal tarzda topilganmi yoki yo’qmi degan masalani o’rganib chiqib, ular yo’q degan xulosaga kelishdi. [77]

    Foydalanish

    Suhbatda

    Maqollar kattalar tomonidan bolalardan ko’ra ko’proq suhbatda ishlatiladi, qisman kattalar bolalarga qaraganda ko’proq maqollarni o’rganganligi sababli. Shuningdek, maqollardan yaxshi foydalanish bu yillar davomida shakllanib boriladigan mahoratdir. Bundan tashqari, bolalar maqollarni ishlatishda ishlatiladigan metaforik ibora naqshlarini o’zlashtirmaganlar. Maqollar bilvosita bo’lganligi sababli, ma’ruzachiga kamroq haqoratli bo’lishi mumkin bo’lgan fikrga qo’shilmaslik yoki maslahat berishga imkon beradi. So’zlashuvda maqollarning haqiqiy ishlatilishini o’rganish juda qiyin, chunki tadqiqotchi maqollar bo’lishini kutishi kerak. [78] Efiopiyalik tadqiqotchi Tadesse Xaleta Jirata ushbu maqolada suhbatlar tarkibiga kirishi kerak bo’lgan maqolalarni bilgan tadbirlarda qatnashish va eslatmalar yozish orqali muvaffaqiyatga erishdi. [79]

    Adabiyotda

    Maqol yaratilgan dan J. R. R. Tolkien “s Rings of Lord bamper stikerida.

    Ko’plab mualliflar o’zlarining asarlarida juda xilma-xil adabiy janrlar uchun maqollardan foydalanganlar: dostonlar, [80] [81] [82] [83] romanlar, [84] [85] she’rlar, [86] qisqa hikoyalar. [87]

    Ehtimol, romanlarda maqollarning eng mashhur foydalanuvchisi J. R. R. Tolkien uning ichida Hobbit va Uzuklar Rabbisi seriyali. [24] [25] [88] [89] Xerman Melvill da maqollar yaratish uchun qayd etilgan Mobi Dik [90] va uning she’riyatida. [91] [92] Shuningdek, C. S. Lyuis ichida o’nlab maqollarni yaratdi Ot va uning bolasi, [93] va Mercedes Lackey uning ixtirosi uchun o’nlab narsalarni yaratdi Shin’a’in va Taleedras madaniyati; [94] Leki maqollari Qadimgi Osiyodagi eslatmalar bilan ajralib turadi – masalan. “Siz har bir butaning orqasida dushman yashiringanini aniq his qilganingiz uchun, bu sizning adashganligingizga ergashmaydi” degani “Yo’lda sirlarni aytishdan oldin, butalar orasiga qarab”. Ushbu mualliflar nafaqat hikoyalar va hikoya chizig’ini rivojlantirish uchun maqollardan foydalanish, balki maqollarni yaratish bilan ham ajralib turadilar. [93]

    O’rta asrlar badiiy matnlari orasida Jefri Chauser “s Troilus va Kriseyd alohida rol o’ynaydi, chunki Chauserning ishlatilishi, ularning epistemologik ishonchsizligini fosh qilib, maqollarning haqiqat qiymatiga qarshi chiqadi. [95] Rabelais butun bobini yozish uchun maqollardan foydalangan Gargantua. [96]

    Maqollardan adabiyotda foydalanish uslublari vaqt o’tishi bilan o’zgarishi mumkin. “Klassik xitoy romanlari” ni o’rganish natijasida har 3500 so’zda bitta maqol kabi tez-tez ishlatilganligi aniqlandi Suv chegarasi (Sui-hu chuan) va har 4000 so’zda bitta maqol Ven Tszyan. Ammo zamonaviy Xitoy romanlarida hozirgacha kamroq maqollar mavjud. [97]

    “Gerakl va Vagoner”, bolalar uchun kitob

    Maqollar (yoki ularning ayrim qismlari) kitoblar sarlavhasi uchun ilhom manbai bo’lgan: Ular qanchalik katta bo’lsa tomonidan Erle Stenli Gardner va Tukli qushlar (ushbu nomdagi bir nechta kitob), Tafsilotlardagi iblis (ushbu nomdagi bir nechta kitob). Ba’zida sarlavha maqolga ishora qiladi, lekin aslida uning ko’p qismini keltirmaydi, masalan Sovg’a otining og’zi Robert Kempbell tomonidan. Ba’zi kitoblarda yoki hikoyalarda sarlavhali maqollar, anti-maqollar kabi sarlavhalar mavjud To’kilgan sut ustida o’lishdan foyda yo’q, [98] Qachon hayot sizga lullemonlarni beradi, [99] va ikkita kitoblar Pishloq ishlab chiqaruvchilar muborak!. [100] So’nggi sarlavhaning o’ralgan maqolasi ham ishlatilgan Monty Python kino Brayanning hayoti, bu erda odam Iso Masihnikidan birini noto’g’ri eshitadi bepushtlik, “Menimcha, bu” pishloqchilar muborak “.”

    Ba’zi kitoblar va hikoyalar maqol atrofida qurilgan. Tolkienning ba’zi kitoblarida “boshqaruvchi maqollar” sifatida tahlil qilingan, bu erda “kitobning aktoni yoqadi yoki maqol so’zini bajaradi”. [101] Ba’zi hikoyalar ochilish sifatida ochiq-oydin maqol bilan yozilgan, masalan, “Kitty’s Class Day” ning boshida “Vaqt o’tishi bilan to’qqiz tejaydi” kabi. Louisa May Alkott “s Maqol hikoyalari. Boshqa paytlarda, hikoya oxirida tez-tez uchraydigan hikoya uchun axloqiy xulosa chiqaradigan maqol paydo bo’ladi Ezopning ertaklari, kabi “Osmon o’zlariga yordam beradiganlarga yordam beradi “dan Gerakl va Vagoner. [102] Kot-d’Ivuar yozuvchisi romanida Ahmadou Kurouma, “har bir bobni yakunlash uchun maqollardan foydalaniladi”. [103]

    Maqollardan shoirlar ham strategik foydalanganlar. [104] Ba’zan maqollar (yoki ularning qismlari yoki maqollarga qarshi ) tomonidan “Bushdagi qush” kabi sarlavhalar uchun ishlatiladi Lord Kennet va uning o’gay o’g’li Piter Skott va “Ko’zi ojizlarni boshqaradi “Liza Myuller tomonidan. Ba’zida bir nechta maqollar she’rlarning muhim qismlari bo’lib, masalan Pol Muldun “Siz otni suvga olib borishingiz mumkin, lekin uni burni bilan maydalab toshga tutib, itlar bilan ov qila olmaysiz. Har bir itning o’z vaqtida tikuvi bor . ” deb boshlanadigan “Simpozium”. yuz yillar oldin yozilgan maqol she’rlari. [105] Turk shoiri Refiki maqollarni bir-biriga bog’lab butun bir she’r yozgan va u ingliz tiliga she’riy tarzda tarjima qilingan. “Hushyor bo’ling va ehtiyot bo’ling, / Ammo kamdan-kam hollarda yaxshilik bering; sozlang. ” [106] Eliza Grisvold maqollarni ingliz tiliga tarjima qilgan Liviya maqollarini bir-biriga bog’lab, she’r yaratdi. [107]

    Maqollar tanish bo’lganligi va tez-tez uchratilganligi sababli, ular bir qator hip-hop shoirlari tomonidan ishlatilgan. Bu nafaqat hip-hopning tug’ilgan joyi bo’lgan AQShda, balki Nigeriyada ham amal qildi. Nigeriya juda ko’p tilli bo’lgani uchun u erda xip-xop shoirlari turli tillardan maqollarni ishlatadilar, ularni ehtiyojlariga qarab aralashtirib, ba’zan asl nusxasini tarjima qiladilar. Masalan,
    “Ogbon ju agbaralo deyishni unutishadi
    Ular donolik kuchdan kattaroq ekanligini unutishadi ” [108]

    Ba’zi mualliflar turli xil adabiy effektlar uchun egilib, o’ralgan maqollarga ega, antivatallar yaratadilar. Masalan, Garri Potter romanlar, J. K. Rouling ingliz tilidagi oddiy maqolni “to’kilgan iksirdan yig’lash yaramaydi” va shaklini o’zgartiradi Dambldor Garriga “boyqushlaringizni etkazib berishdan oldin ularni hisoblamaslikni” maslahat beradi. [109] Maqollarni qayta shakllantirishda bir oz boshqacha tarzda, Obri-Maturin seriyasi tomonidan tarixiy dengiz romanlari Patrik O’Brian, Kapitan Jek Obri “Ayiqning terisini tug’ilishidan oldin uni hech qachon hisoblamang” va “Dazmol qizigan paytda pichan tayyorlash uchun yaxshi kelishuv mavjud” kabi hazilomuz mangla va mis-splices maqollari. [110] Avvalroq O’Brian Obridan, Beatrice Grimshaw shuningdek, ekssentrik markizning og’zida takrorlanadigan maqollarni qo’shib ishlatgan Sehrgarning toshiMasalan, “Pudingning isboti toza supurib tashlaydi” (109-bet) va “Vaqt o’tishi bilan tikish milga teng” (97-bet). [111]

    Maqollar til va madaniyatning juda ko’p qismi bo’lganligi sababli, mualliflar ba’zan maqollar tarixiy fantastikada samarali ishlatilgan, ammo anakronistik tarzda, maqol haqiqatdan ham ma’lum bo’lganidan oldin. Masalan, roman Ramage va isyonchilar, tomonidan Dadli Papa Kapitan Ramage o’zining dushmaniga “Otlarni o’rta oqimda almashtirish xavfli ekanligini bilishingiz kerak” deb eslatadi (259-bet), yana uchta sahifadan so’ng o’sha maqolga yana bir ishora qildi. Biroq, otlarning o’rta oqimida o’zgarishi haqidagi maqol ishonchli tarzda 1864 yilga to’g’ri keladi, shuning uchun bu maqolni o’sha davrdagi bir belgi bilishi yoki ishlatishi mumkin emas edi. [112]

    Ba’zi mualliflar shu qadar ko’p maqollarni ishlatishganki, ularning maqollaridan foydalanishni kataloglashtirgan butun kitoblar mavjud, masalan Charlz Dikkens, [113] Agata Kristi, [114] Jorj Bernard Shou, [115] Migel de Servantes, [116] [117] va Fridrix Nitsshe. [118]

    Badiiy bo’lmagan tomondan, maqollar mualliflar tomonidan maqollarni o’rganish bilan aloqasi bo’lmagan maqolalar uchun ham ishlatilgan. Ba’zilari kitob sarlavhalari uchun asos sifatida ishlatilgan, masalan. Men xarid qilaman, shuning uchun men: majburiy sotib olish va o’zini qidirish Aprel Leyn Benson tomonidan. Ba’zi maqollar maqolalar sarlavhasi uchun asos bo’lib ishlatilgan, garchi ko’pincha o’zgartirilgan bo’lsa ham: “Bizning barcha tuxumlarimiz singan savatda: insonning relyef tizimi barqaror harbiy madaniy vakolatlarga qanday putur etkazmoqda” [119] va “Rolling Stones Mossni yig’ishdan tashvishlantirishi kerakmi?”, [120] “Tosh va yumshoq joy o’rtasida”, [121] va “Tuklar fe’llari bir joyga to’planadi” [122] va “Tuklar fe’llari birgalikda to’planadi II”. [123] Maqolalar subtitrlarida maqollar keng tarqalganligi qayd etilgan [124] “Texasdagi Chexiyaning avlodlararo uzatilishi to’xtatildi:” Xayolparastlik oldindan ko’ra yaxshiroqdir “.” [125] Shuningdek, teskari tomonda sarlavha sifatida maqol (to’liq yoki qisman), so’ngra “Otlarni o’zgartirish yoki o’zgartirmaslik uchun: Ikkinchi jahon urushi saylovlari” degan izohli subtitr mavjud. [126] Ko’plab mualliflar maqolalarining boshida epigramma sifatida maqollarni keltirishgan, masalan. “” Agar siz to’siqni demontaj qilishni xohlasangiz, Somalidagi tinchlikni o’rnatish to’g’risidagi maqoladagi “Somaliy maqol” ni bittadan bittasini olib tashlang. [127] O’rtasida tadqiqotlar haqida maqola Maori maori maqolini sarlavha sifatida ishlatgan, so’ngra maqolani maori shakli bilan epigramma sifatida “o’sgan tupni baland tuting va yangi zig’ir novdalari paydo bo’ladi” deb boshladi, so’ngra maqolning metafora sifatida qanday xizmat qilganligi to’g’risida uchta paragraf. tadqiqot va hozirgi sharoit uchun. [128] Britaniyalik maqol hatto doktorlik dissertatsiyasining nomi sifatida ishlatilgan: Muck bo’lgan joyda guruch bo’ladi. [129] Maqol uchun asos sifatida maqollardan ham foydalanilgan. [130]

    Drama va filmda

    1899 yilgi afishani ijro eting.

    Boshqa adabiyot shakllari singari, maqollar ham dramada va filmlarda tilning muhim birligi sifatida ishlatilgan. Bu klassik yunon asarlari davridan boshlab to’g’ri keladi [131] ga eski frantsuz [132] Shekspirga, [133] 19-asr ispanlarga, [134] bugungi kungacha. Maqollardan drama va kinoda foydalanish bugungi kunda ham dunyo tillarida, shu jumladan, mavjud Yorba [135] va Igbo [136] Nigeriya.

    Maqollardan boy foydalanadigan film bu Forrest gamp, maqollarni ishlatish va yaratish bilan mashhur. [137] [138] Filmda maqollardan foydalanish bo’yicha boshqa tadqiqotlar orasida Kevin MakKennaning rus filmidagi ishlari ham bor Aleksandr Nevskiy, [139] Haase-ning moslashishini o’rganish Qizil qalpoqcha, [140] Elias Dominguez Barajas filmda Viva Sapata!, [141] Aboneh Ashagrie esa Sportchi (Amxar tilida film Abebe Bikila ). [142]

    Televizion dasturlar, shuningdek, odatda qisqartirilgan maqollarga asoslangan holda nomlangan Tukli qushlar va Har xil zarbalar.

    Bo’lgan holatda Forrest gamp, ssenariysi tomonidan Erik Rot romanidan ko’ra ko’proq maqollarga ega edi Uinston kuyov, lekin uchun Ular qanchalik qiyin bo’lsa, aksincha, bu erda film tomonidan olingan roman Maykl Thelwell filmdan ko’ra ko’proq maqollarga ega. [143]

    Erik Rohmer, frantsuz kinorejissyori “Komediyalar va maqollar” turkum filmlarini suratga oldi, bu erda har bir film maqolga asoslangan edi: Aviatorning rafiqasi, Zo’r nikoh, Polin plyajda, Parijdagi to’lin oy (filmning maqolini Rohmer o’zi ixtiro qilgan: “Ikki xotini bo’lgan kishi ruhini yo’qotadi, ikkita uyi bo’lgan kishi aqlini yo’qotadi”), Yashil nur, Yigitlar va qiz do’stlar. [144]

    Maqollarga asoslangan film sarlavhalari kiradi Murder Will Out (1939 film), Sinab ko’ring, yana urinib ko’ringva Ular qanchalik qiyin tushsa. Bükülü anti-maqol a uchun sarlavha edi Uch Stooges film, Boshdagi qush. Mukofotga sazovor bo’lgan turk filmining nomi, Uchta maymun, shuningdek, maqolni chaqiradi, garchi sarlavha to’liq keltirmasa ham.

    Ular, shuningdek, o’yinlarning nomi sifatida ishlatilgan: [145] Hammom suvi bilan chaqaloq tomonidan Kristofer Durang, It yeyish it tomonidan Meri Gallager va Oxurdagi it tomonidan Charlz Xeyl Xoyt. Maqollardan spektakl uchun sarlavha sifatida foydalanish, albatta, inglizcha o’yinlar bilan chegaralanmaydi: Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée (Eshik ochiq yoki yopiq bo’lishi kerak) tomonidan Pol de Musset. Maqollardan musiqiy dramalarda ham foydalanilgan, masalan To’liq Monti, bu maqollardan mohirona foydalanilishi ko’rsatilgan. [146] Uchun so’zlarda Sohibjamol va maxluq, Gaston ketma-ket uchta maqol bilan o’ynaydi, “Barcha yo’llar . / Hayotdagi eng yaxshi narsalar . / Hammasi yaxshi . men bilan tugaydi”.

    Musiqada

    Maqollar ko’pincha o’zlarida she’riy bo’lib, ularni qo’shiqlarga moslashishga juda mos keladi. Maqollardan operadan mamlakatga, xip-xop musiqasiga qo’shilib kelingan. Maqollar musiqada ko’plab tillarda ishlatilgan, masalan Akan tili [147] The Igede tili, [148] va ispan. [149]

    Qudratli olmos, “Maqollar” qo’shiqchilari

    Ingliz tilida maqol (yoki aniqrog’i maqolning boshi), Agar poyabzal mos bo’lsa uchta albom va beshta qo’shiq uchun sarlavha sifatida ishlatilgan. Maqollardan musiqada foydalanishning boshqa ingliz misollari [150] o’z ichiga oladi Elvis Presli “s Oson kelgan narsa oson ketadi, Garold Robningniki Daryodan o’tayotganda hech qachon otlarni almashtirmang, Artur Gillespining Yo’qlik yurakni shaffofroq qilib qo’yadi, Bob Dilan “s Dumaloq tosh kabi, Cher “s Olma daraxtdan uzoqqa tushmaydi. Lin Anderson maqollarga to’la qo’shiqni mashhur qildi, Men sizga hech qachon atirgul bog’ini va’da qilmaganman (tomonidan yozilgan Djo Janubiy ). Xor musiqasida biz topamiz Maykl Tork “s Maqollar ayollar ovozi va ansambli uchun. Bir qator Ko’klar musiqachilar maqollardan ham keng foydalanganlar. [151] [152] Mamlakat musiqasida maqollarning tez-tez ishlatib turilishi ushbu janrdagi maqollarni o’rganishga imkon berdi. [153] [154] The Reggae rassomi Jahdan Blakkamoore nomli asarni yozib oldi Maqollar remiksi. Opera Maldobri maqollardan ehtiyotkorlik bilan foydalanishni o’z ichiga oladi. [155] Qo’shiqlarni yaratishda ishlatiladigan ko’plab maqollarning ekstremal misoli – bu deyarli butunlay maqollardan iborat qo’shiq Bryus Springstin, “Mening eng yaxshim hech qachon etarlicha yaxshi bo’lmagan”. [156] Qudratli olmos oddiygina “Maqollar” deb nomlangan qo’shiqni yozib oldi. [157]

    Guruh Filo tulkilari maqollardan foydalangan rasm Gollandiyalik maqollar ularning nomli albomi muqovasi uchun Filo tulkilari. [158]

    Qo’shiqlarning o’zida maqollardan tashqari, ba’zi rok guruhlari maqollarning qismlarini nomlari sifatida ishlatgan, masalan Rolling Stones, Yomon kompaniya, Ixtiro onalari, Bayram yoki ochlik, Sichqonlar va erkaklar. O’zlarini “Maqollar” deb atagan kamida ikkita guruh bo’lgan va Janubiy Afrikada “Maqol” nomi bilan tanilgan hip-hop ijrochisi bor. Bundan tashqari, ko’plab albomlar, masalan, maqollarga ishora bilan nomlangan To’kilgan sut (tomonidan ishlatiladigan sarlavha Meduza va shuningdek Kristina poezdi ), Ko’p narsalar o’zgaradi tomonidan Mashina boshi, Ipak sumkasi tomonidan Linda Ronstadt, Yana bir kun, yana bir dollar DJ Scream Rokett tomonidan, Yalang’och odamni etaklaydigan ko’r tomonidan Zo’ravon Femmes, G’ozga yaxshi bo’lgan narsa gandaga foydali tomonidan Bobbi Rush, Qarshilik foydasiz tomonidan Stiv Koulman, Qotillik tugaydi tomonidan G’azabga muxlislik qiling. Maqol Bayram yoki ochlik tomonidan albom nomi sifatida ishlatilgan Chak Ragan, Yo’qotilgan Kuzni rif, Indiginus va DaVinchi. Whitehorse albomi nomi uchun ikkita maqol aralashtirdilar Ko’prikni yoqib yubormang. Splinter Group guruhi nomli albom chiqardi Rimda bo’lganida, Sherlarni iste’mol qiling. Downcount guruhi o’z gastrol safari nomi uchun maqol ishlatgan, Keling va olib boring. [159]

    Tarix davomida moda

    Odamlar qanday kiyim kiygan, kiyinish qanday tayyorlangan va uni kim yaratgan bo’lsa, ijtimoiy va shaxsiy tarixga muhim tushuncha berishi mumkin. Kiyim-kechak va moda aksessuari, shuningdek, soch turmagi va bo’yanish ko’pincha ularni erkaklar, ayollar va bolalarni kiyadigan va ular yashayotgan jamiyat haqida juda ko’p ma’lumotga ega. Ota-bobolaringiz tomonidan kiyinadigan kiyimlar, kitob yoki belgi uchun ma’lum bir davrdagi kashfiyot kiyimlari haqida ko’proq ma’lumotga ega bo’lishni xohlaysizmi, yoki vintage oila fotosuratlariga vaqtni belgilashda yordam berish uchun kiyim jihozlaridan foydalaning, ushbu tadqiqot manbalari va moda va kostyum tarixi siz izlayotgan javoblarga ega bo’lishi mumkin.

    01dan 10gacha

    Kanada liboslarining onlayn ko’rgazmasi: Konfederatsiya davri (1840-1890)

    Kanadadagi tarix muzeyi

    Kvebekdagi Kanadadagi tarix muzeyida o’tkazilgan mazkur ko’rgazma Internet-anjumanida Konfederatsiya davrida (1840-1890 yillar) Kanadada ayollar modasi bo’yicha ma’lumot va fotosuratlar, shu jumladan kundalik kiyimlar, kiyinish kiyimlari, tashqi kiyimlar va aksessuarlar o’rin olgan. Keyinchalik o’rganing va siz erkaklar kiyimlari, bolalar kiyimlari va ishqiy kiyimlar bo’limlarini topishingiz mumkin. Ko’proq “

    02 ning 10

    FIDM muzeyi va Gallereyadan: 200 yillik tarixi

    FIDM muzeyi va galereyalari

    Kaliforniya shtatidagi Los-Anjelesdagi FIDM muzeyi va kutubxonasi tarixiy moda, aksessuarlar, to’qimachilik buyumlari, zargarlik buyumlari, parfyumeriya va ayollar, erkaklar va bolalar uchun tegishli ephemera tadqiqotchilari uchun ko’plab resurslarni taklif etadi. Tanlovni tanlang, masalan, ayollar go’daklari uchun onlayn ko’rish mumkin. Ko’proq “

    03 dan 10gacha

    Vintage Fashion Guild

    Vintage Fashion Guild

    Vintage Fashion Guild, kiyim-kechak va boshqa moda buyumlarini aniqlash uchun bir qator foydali manbalarni, jumladan, har o’n yilni 1800 dan 1990 yillarga qadar o’z ichiga olgan moda jadvali. Qo’shimcha manbalarga ayollar uchun “Shapka tarixi”, “ichki kiyimlar uchun qo’llanma” va “mato” resurslari qo’llanmasi singari maxsus kiyim-kechak buyumlari bo’yicha maqolalar kiritilgan. Ko’proq “

    04/10

    Xaridorning manifesti Wiki: Kostyum tarixi

    Xaridorning manifesti

    Ushbu bepul wiki g’arbiy kostyum tarixini hozirgi kungacha tarixiy davrlardan boshlab o’rganadi. Tadqiqot manbalari va kiyim, poyabzal, zargarlik buyumlari, bosh kiyimlar va ichki kiyim kabi moda buyumlari, shuningdek naqsh va reproduktiv kiyimlar bilan bog’lanish uchun boy ma’lumot va fotosuratlarni o’rganish uchun vaqtni tanlang. Ko’proq “

    10dan 10gacha

    Berg Olami kutubxonasi

    Berg Olami kutubxonasi

    Berg Fashion Library tomonidan uyushtirilgan tarixning barcha davrlaridan buyuk kichkina kiyinish bankini kashf qilish uchun vaqt yoki joyni o’rganing. Kiyim, aksessuarlar va boshqa moda fotosuratlaridan tashqari, sayt tarixiy modaga taalluqli axborot materiallari, dars rejalari va tadqiqot qo’llanmalari bilan to’ldiriladi. Ba’zi kontentlar bepul, lekin faqatgina shaxsiy yoki korporativ obuna orqali, jumladan, “Butun jahon kiyimlari va modasi” entsiklopediyasi. Ko’proq “

    06 dan 10gacha

    Vermont universiteti: kiyim uslublari

    Vermont universiteti: Landshaft o’zgarish dasturi

    Vermontning Landshaftni o’zgartirish dasturi universiteti ayollar kiyimlari, bosh kiyimlar, soch turmagi va moda aksessuarlariga oid ma’lumotlar va fotosuratlar, shuningdek, o’n yil davomida buzilgan erkaklar liboslarini aks ettiradi.
    1850-lar 1860-lar 1870-lar | 1880-lar 1890-lar 1900-lar 1910-lar 1920-lar 1930-lar 1940-lar 1950-yillar »

    07 dan 10gacha

    Victoria va Albert muzeyi: Moda

    Victoria va Albert muzeyi

    London muzeyining moda to’plamlari dunyodagi eng katta va eng keng kiyim kostyumlar to’plamidir. Ularning veb-saytida 1840 va 1960 yillarda hukmronlik qilingan moda tendentsiyalarini aks ettirish uchun o’z to’plamidagi rasmlarning fotosuratlari bilan tasvirlangan ko’plab o’quv mazmuni mavjud. Batafsil »

    08 dan 10gacha

    Vintage Viktoria: Periodical Fashions Reference Library

    Vintage Viktorian

    VintageVictorian.com turli xil maqola, fotosuratlar va fotosuratlar orqali 1850-yillarning 1910-yillarigacha kiyim-kechak uslublari haqida ma’lumot beradi. Mavzularga ayollar va erkaklar uchun kundalik va kechki liboslar, soch turmagi va bosh kiyimlari, hatto cho’milish kostyumlari va ichki kiyim kiradi. Ko’proq “

    09 dan 10 ga

    Korsetlar va krinolinlar: qadimiy kiyimlar jadvali

    Korsetlar va krinolinlar

    Klassik kiyimlarni sotish bilan bir qatorda Korset va Crinolines fotosuratlar bilan to’ldirilgan liboslar, bodisalar, yubkalar, tashqi kiyimlar, poyafzallar, bosh kiyimlar, ichki kiyimlar va aksessuarlarning ajoyib moda jadvali taqdim etadi. 1839 va 1920 yillar orasida haqiqiy kostyum misollari va fotosuratlarini ko’rish uchun o’n yillik tanlang.
    1839-1850-yillar | 1860-yillar | 1870-lar | 1880-lar 1890-lar | 1900-lar | 1910-lar

    10 dan 10 gacha

    Fashion-Era

    Fashion-Era

    Modalar tarixi, kostyumlar tarixi, kiyim-kechak modasi va ijtimoiy tarix bilan bog’liq tasvirlangan tarkibning 890 dan ortiq sahifasini ko’rib chiqing. Tarkib asosan 19 va 20-asr kiyimlariga qaratilgan bo’lib, eski fotosuratlarga yordam berish uchun kostyum tarixini qo’llash bo’yicha katta 3 qismli darslikni o’z ichiga oladi. Ko’proq “

    Qo’shimcha moda tarixi manbalarini qanday topish mumkin

    Muayyan davrlar va joylar uchun moda va kiyim-kechak tarixiga oid o’nlab qo’shimcha qo’llanmalar onlayn rejimida mavjud. Tegishli tadqiqot resurslarini qidirish uchun kostyumlar tarixi , kiyimlar tarixi , moda tarixi va moda dizaynlari , shuningdek, harbiy forma , fuqarolik urushi , ayollar frontlari yoki ma’lum bir joy yoki davr kabi maxsus so’rovlaringiz bilan bog’liq boshqa atamalar kabi qidiruv so’zlarini kiriting. Vintage yoki antiqa buyumlar kabi umumiy tushunchalar ham natijalarni beradi.

    70 yildan buyon taxtda: 95 yoshli Yelizaveta II haqida qiziqarli ma’lumotlar

    Yelizaveta II taxtga o‘tirgandan buyon ko‘p voqealar bo‘lib o‘tdi. Buyuk Britaniya qo‘l ostida bo‘lgan aksariyat hududlar mustaqil bo‘ldi. SSSR va G‘arb o‘rtasida sovuq urush bo‘lib o‘tdi. Inson kosmosga parvoz qildi, Oyga qadami yetdi. Televideniye rivojlandi va internet paydo bo‘ldi. Dunyo davlatlarining siyosiy va iqtisodiy holatlari o‘zgardi. Yelizaveta II esa hamon Buyuk Britaniya taxtida o‘tiribdi va uni bugun dunyoning turli burchaklarida yashayotgan millionlab insonlar o‘z qirolichasi deb biladi.

    Yelizaveta II ning qisqacha tarjimayi holi

    Yelizaveta II 1926 yilda Buyuk Britaniya qiroli Georg VI oilasida tug‘iladi. 1947 yilda Edinburg gersogi Filippga turmushga chiqadi. 1952 yil 6 fevral kuni otasining vafotidan so‘ng Buyuk Britaniya qirolichasi bo‘ladi. Toj kiydirish marosimi 1953 yil 2 iyun kuni bo‘lib o‘tadi.

    Yelizavetaga toj kiydirish marosimi. 1953 yil 2 iyun
    Foto: sei80.com

    Yelizaveta II va Filipp 4 nafar farzand ko‘rishgan. Shahzoda Charlz (1948 yilda tug‘ilgan), malika Anna (1950 yilda tug‘ilgan), shahzoda Endryu (1960 yilda tug‘ilgan), shahzoda Eduard (1964 yilda tug‘ilgan).

    Yelizaveta II ning turmush o‘rtog‘i Filipp ham qirolicha kabi uzoq umr ko‘rdi va 2021 yilda 99 yoshida vafot etdi.

    Yelizavetta II va Filipp / Foto: www.alamy.com

    Qirolichaning 8 nafar nabirasi bor. Ular orasidan shahzoda Charlz va malika Diananing ikki o‘g‘li – shahzodalar Uilyam hamda Harri doim omma e’tiborida. Shuningdek, Yelizaveta II ning bir necha nafar evaralari bor.

    Yelizaveta II haqida qiziqarli ma’lumotlar

    Yelizaveta II insoniyat tarixida eng uzoq taxtda o‘tirgan monarx hisoblanadi. U dunyo davlatlari rahbarlari orasida eng keksa hukmdor hisoblanadi. Yelizaveta II ning katta buvisi qirolicha Viktoriya ham uzoq umr ko‘rgan va Buyuk Britaniyani 63 yil boshqargan. U bu rekordni 2015 yilda yangiladi.

    Yelizavetta II dunyo bo‘ylab sayohatda. 1954 yil.
    Foto: www.scoopnest.com

    1976 yil 26 mart kuni Yelizaveta II Malverndagi telekommunikatsiya tadqiqotlari markaziga tashrif buyuradi va elektron maktub yozadi. Uning maktubi ARPANET (Internetning muqobili) tarmog‘idan foydalanuvchilarning barchasiga yo‘llanadi.

    2019 yilda qirolicha hayvon terisi hamda mo‘ynasidan tikilgan kiyimlardan foydalanishni to‘xtatganini rasman e’lon qiladi.

    2007 yilda Amerikaning Vogue jurnali tomonidan Yelizaveta II dunyoning eng jozibali 50 nafar ayoli ro‘yxatiga kiritilgan.

    Buyuk Britaniya qonunlariga ko‘ra qirolicha bilan qo‘l berib so‘rashish mumkin emas. Ammo bir qancha davlat rahbarlari u bilan qo‘l berib so‘rashishgan.

    Yelizaveta II Buyuk Britaniyada pasporti yo‘q yagona shaxs hisoblanadi. Bu davlatda pasportlar qirolicha nomidan beriladi. Qirolicha esa o‘ziga pasport taqdim eta olmaydi.

    Yelizaveta II ning shaxsiy xodimi Anjyela Kellining so‘zlariga ko‘ra qirolicha Bukingem saroyidagi 775 ta xonaning bor-yo‘g‘i oltitasidan foydalanadi.

    Bukingem saroyi / Foto: www.alamy.com

    Har kuni Yelizaveta II ga dunyoning turli burchaklaridan minglab maktublar keladi va ularning har biriga javob yoziladi.

    Moliyaviy holati

    Yelizaveta II ancha boy hisoblanadi. Shotlandiyadagi Balmoral qasri, Norfolkdagi saroy, Lankaster gersogligi unga tegishli.

    Bundan tashqari, qirolicha toj egasi sifatida ko‘plab yer-mulklarga egalik qiladi. Qirolichaning toj egasi sifatidagi yer-mulklarining bozor narxi 18 milliard dollardan oshadi va ularni Buyuk Britaniya parlamentiga hisob beradigan Crown Estate korporatsiyasi boshqaradi.

    Qirolicha Kornoull gersogligi foydasini ham oladi. (Bu gersoglikni uning o‘g‘li Charlz boshqaradi).

    Yelizaveta II Buyuk Britaniya g‘aznasiga soliq to‘lashdan ozod qilingan. Ammo u 1993 yildan buyon ixtiyoriy ravishda soliq to‘lab keladi.

    1989 yildan buyon Sunday Times gazetasi tomonidan har yili muntazam tarzda tuzib kelinadigan Buyuk Britaniyaning eng boy odamlari ro‘yxatida Yelizaveta II 350 million funt sterling shaxsiy boylik bilan 300-350-o‘rinlarda qayd etib kelinadi. Forbes tomonidan tuziladigan milliarder boylar ro‘yxatiga u kirmaydi.

    Yelizaveta II Nyu-York shahrida qimmatbaho turar joyga egalik qiladi. Mazkur turar joy 900 metr kvadrat bo‘lib, uning loyihasini chizgan arxitektor 1990 yilda qirolichadan ritsarlik unvonini olgan.

    Qirolicha va bosh vazirlar

    Yelizaveta II taxtga o‘tirganidan buyon hozirgacha Buyuk Britaniyada 14 nafar bosh vazir ishladi. U qirolicha bo‘lgan paytda Buyuk Britaniya bosh vaziri Uinston Cherchill edi, hozirgisi Boris Jonson.

    Yelizaveta II va Cherchill / Foto: www.alamy.com Yelizaveta II va Buyuk Britaniyaning amaldagi bosh vaziri Boris Jonson
    Foto: www.alamy.com

    4 nafar bosh vazir Yelizaveta II taxtga o‘tirganidan keyin dunyoga kelgan. Bular, Toni Bler (1953 yilda tug‘ilgan, 1997-2007-yillarda bosh vazir bo‘lgan), Tereza Mey (1956 yilda tug‘ilgan, 2016-2019-yillarda bosh vazir bo‘lgan), Boris Jonson (2019 yil yildan boshlab amaldagi bosh vazir), Devid Kemeron (1966 yilda tug‘ilgan, 2010-2016-yillarda bosh vazir bo‘lgan).

    Televideniye va kino

    Yelizaveta II 100 dan ortiq televizon shoular, telefilm va kinofilmlar qahramoni hisoblanadi. Britaniyalik komik Rouen Atkinson (mister Bin) o‘z filmlarida ko‘p marotaba qirolichani hajv qilib chiqqan. Yelizaveta II uning hazillaridan xafa bo‘lmasligini aytgan.

    2013 yilda Yelizaveta II televideniye va kino san’atiga qo‘shgan hissasi uchun Britaniya kino va televideniye san’ati akademiyasining mukofoti bilan taqdirlangan. U 2012 yilda London olimpiadasining ochilish marosimi uchun maxsus ishlangan rolikda Deniel Kreyg bilan birga suratga tushgan. Qirolicha ushbu roli uchun «Jyeyms Bondning eng yaxshi ayol sherigi» deb topilgan.

    2016 yilda ITV telekanalida «Yelizaveta: oila tarixi» filmi namoyish etiladi. Unda Yelizaveta II va uning oila a’zolari qatnashishadi va filmda oila tarixi hikoya qilinadi.

    2018 yilda BBC1 telekanalida «Toj kiyish marosimi» filmi namoyish etiladi. Unda qirolichaning o‘zi qatnashib, 1953 yil 2 iyunda o‘tkazilgan toj kiydirish marosimlari tafsilotlarini gapirib beradi.

    Bundan tashqari, 2018 yilda ITV1 telekanali «Qirolichaning yashil olami» hujjatli filmini ommaga taqdim etadi. Filmda qirolicha iqlim o‘zgarishlari, atrof-muhitning ifloslanishi muammolari haqida so‘z yuritadi.

    Qiziqishlari

    Qirolicha kamera qarshisida bo‘lishni yoqtiradi. Bundan tashqari ot poygalarini kuzatadi. So‘nggi 30 yilda qirolichaning otlari turli musobaqalarda g‘olib chiqib, unga 6,7 million funt sterling mablag‘ ishlab bergan.

    Qirolicha otda / Foto: www.alamy.com

    Yelizaveta II itlarni juda yoqtiradi. U doim saroyda it saqlaydi va hayoti davomida o‘ttiztacha it boqqan.

    Qirolicha itlari bilan / Foto: m.lenta.ru

    Mashina boshqarish qirolichaning sevimli mashg‘uloti bo‘lgan. Garchi haydovchilik guvohnomasi bo‘lmasa-da Yelizaveta II 93 yoshigacha avtomobil boshqargan.

    Yelizaveta II 93 yoshigacha mashina boshqargan
    Foto: Getty Images

    An’anaga ko‘ra Buyuk Britaniya parlamentining sessiyalarini har doim Yelizaveta II ochib beradi. Bu an’ana ikki marta, qirolicha homiladorlik ta’tilida bo‘lganda buzilgan.

    Yelizaveta II Qirollik oila a’zolari orasida eng birinchi armiya xizmatiga borgan shaxs hisoblanadi. U 1945 yilda Britaniya armiyasining ayollar bo‘limida xizmat qilgan va yuk mashinasini boshqargan.

    Yelizaveta II armiyada / Foto: www.science-a2z.com

    Qirolicha sayohat qilishni yoqtiradi. U shu paytgacha dunyoning ko‘plab mamlakatlarida bo‘lgan. Yelizaveta II SSSRga ko‘p marta taklif etishganiga qaramasdan, Rossiya imperatori Nikolay II Romanovni qatl etgan davlatga bormasligini aytgan. Yelizaveta II ning otasi Georg VI bilan Nikolay II yaqin qarindosh (xolavachcha) bo‘lgan. Yelizaveta II SSSR parchalanib ketganidan so‘ng Rossiyaga 1994 yilda bir marta kelgan.

    Yelizaveta II ona tilidan tashqari fransuz tilida ham erkin gaplasha oladi. U Fransiyaga yoki fransuz tilida so‘zlashuvchi mintaqalarga (masalan, Kanadaning fransuzlar yashaydigan provinsiyasiga) borganda tarjimon xizmatidan foydalanmaydi va mezbonlar bilan fransuz tilida muloqot olib boradi.

    Hamdo‘stlik davlatlari

    Bir paytlar Buyuk Britaniya dunyoning eng qudratli imperiyasi bo‘lgan va yer yuzining barcha qismida uning hududlari bo‘lgan. Keyinchalik, 19-20 asrlarga kelib vaziyat tubdan o‘zgardi Britaniya qo‘l ostida bo‘lgan mustamlakalar birin-ketin mustaqil bo‘la boshladi.

    Buyuk Britaniya hududlarni yo‘qotar ekan, ularning aksariyatiga iqtisodiy va siyosiy «do‘stlik»ni saqlab qolishni taklif etadi. Shu tariqa Birlashgan qirollik boshchiligidagi «Millatlar Hamdo‘stligi» ittifoqi barpo bo‘ladi.

    Buyuk Britaniya boshchiligidagi Hamdo‘stlik ittifoqiga a’zo davlatlar
    Foto: vikipediya

    Bugungi kunda mazkur ittifoqqa 54 ta davlat a’zo. Ular orasida dunyoning yirik davlatlaridan biri Hindistondan tortib, kuchli yettilikka kiruvchi Kanadagacha bor.

    Bu davlatlarning 14 tasi rasmiy ravishda Yelizaveta II ni o‘z qirolichasi deb biladi. Ularning bir qismi o‘tgan asrning 50-yillaridan boshlab o‘z pul birliklarida ham qirolichani tasvirlab kelishadi.

    Qirolicha surati Yamayka pul birligida / Foto: www.ebay.com Qirolicha surati Gibraltar pul birligida / Foto: Twistedsifter.com

    Yelizaveta II hayotidagi muhim va qiziqarli hodisalar

    1965 yil – Yelizaveta II Germaniya Federativ Respublikasiga ilk tashrifini amalga oshiradi. Bu 1913 yildan keyin Birlashgan qirollik oila a’zosining Germaniyaga ilk tashrifi bo‘ladi.

    1966 yil – Uelsdagi Aberfan qishlog‘ida tog‘ ko‘chadi va 20 uyni bosib qoladi. Oqibatda 144 kishi vafot etadi. O‘shanda Yelizaveta II halokat yuz bergan joyga oradan 8 kun o‘tib boradi va tanqidlar ostida qolib ketadi. Keyinchalik, u Aberfenga zudlik bilan yetib bormagani hayotida sodir bo‘lgan eng katta xato ekanligini aytgan.

    1969 yilda qirollik oilasining kundalik hayoti haqida film suratga olinadi. O‘sha paytda film tomoshabinlar tomonidan iliq kutib olinadi. Ammo filmda qirollik oilasi tomonidan uyushtirilgan kechalar, dam olish sahnalari borligi uchun oilaning ayrim a’zolari uning namoyish etilishidan norozi bo‘lishadi. Garchi film Qirollik oilasining mavqeyi oshishiga xizmat qilgan bo‘lsa ham, 1970 yilda uni omma uchun ko‘rsatish taqiqlab qo‘yiladi.

    1986 yilda Yelizaveta II turmush o‘rtog‘i Filipp bilan Xitoyga tashrif buyuradi. Tashrif davomida Butunjahon yovvoyi tabiatni asrash fondining yig‘ilishida nutq so‘zlagan Filipp «Xitoyliklar to‘rtta oyog‘i bor jonzotlardan stulni, ikkita qanoti bor uchadiganlardan samolyotni, suvda suzadiganlardan kemalarni yemaydi. Qolgan barcha narsani yeydi», deydi. Uning bu hazilini xitoyliklar noto‘g‘ri tushunishadi va oxir-oqibat ikki davlat o‘rtasidagi aloqalar sovuqlashadi.

    Oiladagi ixtiloflar

    Yelizaveta II ning oilasida uzoq yillar davomida jiddiy kelishmovchiliklar bo‘lmagan. Ammo shahzoda Charlz va malika Diananing ajrashishi ortidan muammolar paydo bo‘la boshlaydi. Diana kelib chiqishi misrlik bo‘lgan Dodi al Fayod bilan tanishadi va u bilan do‘stona aloqada bo‘ladi. Bu Yelizaveta II ga yoqmaydi.

    Malika Diana va Dodi al Fayod / Foto: 24tv.ua

    1997 yil 31 avgust kuni Parijda malika Diana bilan Dodi al Fayod birga mashinada ketayotganida paparatssilar ta’qib qilishadi. Haydovchi ulardan qochib ketish uchun tezlikni oshiradi va mashina halokatga uchraydi. Oqibatda, Dodi al Fayod va haydovchi o‘sha zahoti halok bo‘lishadi. Malika Diana esa shifoxonada vafot etadi.

    Keyinchalik, 2007 yilda Skotland-Yard o‘sha kuni haydovchi mast holda mashina boshqargani va uning xatosi tufayli halokat sodir bo‘lgani haqidagi hisobotni e’lon qiladi. Ammo Diananing o‘limiga sabab bo‘lgan halokatni MI-6 uyushtirgan degan gaplar ham tarqaladi. Yelizaveta II ning sobiq kelini bilan nizolashib qolgani bunday gaplarning urchishiga sabab bo‘ladi.

    Yelizaveta II ning oilaviy mojarolari keyin ham davom etdi. Malika Diananing ikki nafar o‘g‘li shahzoda Uilyam va shahzoda Harrilar ulg‘aygach, qirollik oilasida mojarolar avjiga chiqdi.

    Malika Diana o‘g‘illari Uilyam va Henri bilan / Foto: ca.hellomagazine.com

    Avvaliga shahzoda Uilyam va Keyt Midltonning nikohiga amallab chidagan qirolicha, shahzoda Harrining qonida habashlar qoni oqayotgan amerikalik kinoaktrisaga uylanmoqchi bo‘lganini hazm qila olmadi. Shu tariqa ular o‘rtasida kelishmovchiliklar boshlanadi.

    2018 yil 19 may kuni shahzoda Harri va Megan Marklning nikoh to‘yi bo‘lib o‘tdi. Shundan so‘ng 2020 yilda ular qirollik oilasi a’zolari maqomidan chiqishlarini e’lon qilishdi.

    Qirolicha, shahzoda Henri va Megan Markl / Foto: www.alamy.com

    Oradan ko‘p o‘tmay, 2021 yil 7 mart kuni shahzoda Harri va Megan Markl amerikalik mashhur teleboshlovchi Opra Uinfriga shov-shuvli intervyu berishdi. Intervyuda ularning har ikkalasi qirollik oilasida o‘zi duch kelgan muammolarni aytib o‘tadi.

    Yelizaveta II ning britaniyaliklarga favqulodda murojaatlari

    Yelizaveta II har yili odatiy tarzda Rojdestvo munosabati bilan britaniyaliklarga murojaat qiladi. Shuningdek, qirolicha turli hodisalar munosabati bilan o‘z fuqarolariga besh marta favqulodda murojaat qilgan:

    • 1991 yil 24 fevral kuni Buyuk Britaniya armiyasi xalqaro koalitsiya qo‘shinlari tarkibida Iroqqa qarshi urush boshlaganda;
    • 1997 yilda malika Diana fojiali halok bo‘lganda;
    • 2002 yil 30 martda onasi Yelizaveta Bouz-Layonning vafoti munosabati bilan (Yelizaveta Bouz-Layon 1900 yilda tug‘ilgan bo‘lib, uzoq umr ko‘radi va 2002 yil 30 mart kuni 102 yoshida vafot etadi);
    • 2012 yilda taxtga o‘tirganining 60 yillik tantanalari chog‘ida;
    • 2020 yil 6 aprel kuni dunyoda koronavirus pandemiyasi tarqalishi munosabati bilan.

    G‘ayrat Yo‘ldosh tayyorladi