Musiqa, 7 sinf, Ibrohimov O, Sadirov J, 2017
Kitob nomi
Jahon musiqa adabiyoti kitobi
Абу Райҳон Беруний
Sab`ai Sayyor
Janrlar
Teglar
Eng ko’p o’qiladigan adabiyotlar
Ikki eshik orasi
Kichkina shahzoda
Sent-Ekzyuperi, Antuan de
Математика 6
Adabiyot fanidan majmua Ensiklopediya qo’llanma
Ufq
Отцы и дети
Роман написан в 60 те годы прошлого столетия, когда в русском обществе появился новый герой — разночинец-демократ, который стал критически относиться к либералам-дворянам, к их моралн, к их поликтическим и эстетическим принципам. Тургенев изобразилэтого героя во всей сложности и противоречивости его характера,выдвинув на первый план его ум и сильную волю, его экспериментаторствон скептическое отношение к устаревшим авторитетам.
Aмерика фожиаси
Теодор Драйзернинг эътиборингизга ҳавола этилаётган икки қисмдан иборат йирик «Америка фожиаси» романи ҳамиша бутун дунёни ўз ғоялари атрофида бирлаштиришга уринган гигант давлат – Америкада ўша вақтларда юз берган воқеликни кенг қамраб олганлиги, воқеаларнинг изчиллиги билан ҳамиша китобхонлар эътиборини ўзига жалб этиб келган.
Taras Bulba
O‘z davrida rus adabiyotining eng iste’dodli yozuvchilaridan sanalgan Nikolay Gogolning ijodiy tajribasi tuganmasdir. Gogolcha uslub, gogolcha til, gogolcha tasvir, gogolcha yumor, gogolcha realizm jahon yozuvchilari uchun o‘ziga xos mahorat maktabi. Ikki qismdan iborat ushbu kitobda muallifning qiziqarli qissalari jamlangan bolib, ularning har birida o‘sha davrdagi xalq hayoti, jamiyatning o‘ziga xos muammolari yengil yumoristik uslubda yoritilgan. Gogol asarlarining tub ma’nosini chuqur anglab, qahramonlari bilan yaqindan tanisharkansiz, odamzodning tug`ilish, yeyish, ichishdan iborat va nihoyat paymonasi tolganda olamdan o`tishi muqarrar bo`lgan bu o‘tkinchi dunyoda hirs-havas nimadan o‘zi, deya o`ylanib qolasiz. Turmushning majruh va hajviy darajada bema’niligi-yu yaramasligini ko‘rasiz, binobarin, asar qahramonlari taqdirida qatnashasiz, ular ustidan kulasiz va qayg`usidan azoblanasiz.
Ўн икки стул
«Ўн икки стул» — ушбу асар 1927—1928 йилларда яратилган бўлиб, ўткир юмористик романлар қаторида эътироф этилади. Асар ҳаётда содир бўлган воқеликларга асосланган. Роман қаҳрамонлари Остап Бендер ҳамда Ипполит Матвеевич Петухова хоним бойликларини излаб топиш мақсадида биргаликда саёҳатга отланадилар ва жуда кўп саргузаштларни бошдан кечирадилар. Улар маҳоратли уста Гамбс томонидан яратилган ажойиб санъат намуналари бўлмиш ўн икки стул жамланмасини бирма-бир қўлга киритишга интиладилар. Бу икки ҳамтовоқ ўз мақсадига эришиш учун энг қабиҳ жиноятларни амалга оширишдан тоймайди. Ўқувчи ушбу асар орқали жиноят жазосиз қолмаслиги ва бировнинг мулкига кўз олайтириш қандай фожиаларга олиб келиши мумкинлигини фаҳмлайди.
Хазиналар ороли
Таниқли инглиз ёзувчиси Роберт Луис Стивенсоннинг ушбу китобида -“Адмирал Бенбоу” ковокхонасидаги вояқеалар, Жим Хоккинс исмли болакайнинг хаёти, унинг сквайр Трелони ва доктор Ливси билан биргаликда сирли Хазниалар оролига саёхат килгани, у ердаги бойликларни кандай топганликлари, қароқчилар тўдаси билан мардонавор жанг қилганликлари ва бошка ғаройиб саргузаштлар хақида хикоя килинади.
O’zbekiston Milliy kutubxonasi
Elektron kitoblarning ochiq bazasi
- Tizim haqida
- Qayta aloqa
- Kitoblarni yuklash
- Foydalanish qoidalari
- RSS
Baham ko’ring
©O’zbekiston Milliy kutubxonasi. Elektron kitoblarning ochiq bazasi / 2018 yil
Musiqa, 7 sinf, Ibrohimov O., Sadirov J., 2017
Aziz o‘quvchilar, istiqlol sharofati ila ko‘p asrlik musiqiy merosimizga milliy-ma’naviy qadriyatlarimiz qatorida alohida e’tibor berila boshlandi. Endilikda Siz ham xalqimizning ajoyib, xilma-xil va bir-biridan go‘zal mahalliy musiqiy an’analaridan, mumtoz musiqaning yuksak durdonalari bodmish maqom namunalaridan ma’naviy zavq olish, ruhiy bahramand bo‘lish imkoniga ega bo‘ldingiz.
Buning uchun Siz o‘zingizda kuy-ohanglarning sof buloqlari bo‘lgan xalq kuy-qo‘shiqlari-yu mumtoz maqomlami qalb ila tinglash madaniyatini, ularni zarur darajada ijro eta olish malakalarini hosil etmog‘ingiz kerak. Shundagina siz iste’dodli ajdodlarimiz ijodi bois qadimdan davom etib kelayotgan boy badiiy an’analarimiz silsilasiga ma’nan bog‘lanishga erisha olasiz. Zero, milliy musiqa xalqimiz boy ma’naviyatining, barkamol ruhiyatining sadolardagi badiiy go‘zal ifodasi va ayni paytda, yangi, Buyuk Davlat bunyodkori bodmish jamiyatimizning ruh quwati va jon ozig‘idir.
SURXONDARYO – QASHQADARYO DOSTONCHILIK AN’ANALARI.
Doston adabiy-musiqiy asardir. Uning tarkibida nasriy va she’riy ohang qismlari bo‘lib, ular mazmunan o‘zaro mushtarak bo‘ladi.
Surxondaryo — Qashqadaryo doston ijrochilarini shоir yoki baxshi deb yuritadilar. Baxshilar san’atida so‘z ustasi, qo‘shiq kuylovchisi va soz (do‘mbira) cholg‘uchisi birlashgan bo‘ladi. Binobarin, baxshilar dostonlarning nasriy qismlarini mahorat bilan badiiy so‘zlab hikoya etsalar, she’riy bo‘laklarini qo‘shiq shaklida maxsus ichki (“bo‘g‘iq”) ovoz bilan kuylaydilar va bunda do‘mbira sozidan jo‘rnavoz sifatida foydalanadilar.
Dostonlarni ijro ctish mavsumi asosan kcch kuzda, qishloq ahli dehqonchilik bilan bog‘liq yig‘im-terim ishlarini tugatgandan so‘ng boshlanib,to erta bahorga qadar davom etadi. Odatda, baxshilar mahalliy aholi tomonidan maxsus uyushtirilgan dostonchilik kechalarini o‘tkazish uchun qishloq xonadonlaridan biriga taklif etilgan. Bu xonadonga mahalla ahli, qo‘ni-qo‘shnilar ham yig‘ilishib, baxshining doston ijrolarini tinglashgan. Bunday kechalar bir necha kungacha davom etishi mumkin bo‘lgan. Bundan tashqari, baxshilarni oilaviy bayram, to‘y marosimlari va boshqa tantanalarni o‘tkazishga ham taklif etganlar.
MUNDARIJA.
So‘zboshi.
O‘zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi.
I CHORAK XALQ MUSIQASINING MAHALLIY USLUBLARI.
1-Mavzu. Surxondaryo — Qashqadaryo musiqa uslubi haqida tushuncha.
2-Mavzu. Buxoro — Samarqand musiqa uslubi haqida tushuncha.
3-Mavzu. Sozanda san’ati.
4-Mavzu. Farg‘ona — Toshkent musiqa uslubi haqida tushuncha.
5-Mavzu. Katta ashula va Yallachilik san’ati.
6-Mavzu. Xorazm musiqa uslubi haqida tushuncha.
7-Mavzu. Xorazm dostonchilik arfanalari.
8-Mavzu. Xorazm ashulachilik san’ati.
II CHORAK MAQOMLAR HAQIDA UMUMIY TUSHUNCHA.
1-Mavzu. Maqom tushunchasi.Shashmaqom.
2-3-Mavzu. Shashmaqomning cholg‘u (mushkilot) va ashula (nasr) bo’limi.
4-Mavzu. Xorazm maqomlari.
5-Mavzu. Xorazm maqomlarining aytim yo‘li.
6-Mavzu. Farg‘ona — Toshkent maqom yo‘llari.
III CHORAK O‘ZBEK MUSIQA SAN’ATINING JAHON MUSIQA SAN’ATIDA TUTGAN O‘RNI.
1-Mavzu. Jahon musiqa madaniyati haqida.
2-Mavzu. Sharq allomalari musiqa haqida.
3-Mavzu. Jahon musiqasi rivojining asosiy bosqichlari.
4-Mavzu. Vena klassik maktabi namoyandalari.
5-Mavzu. XIX — XX asrlar musiqa madaniyati. Musiqada impressionizm.
6-7-Mavzu. XX asr O‘zbekiston musiqa madaniyatiga doir.
8-Mavzu. O‘zbek musiqasida kompozitorlik ijodiyoti.
9-Mavzu. Mirsodiq Tojiyev ijodida o‘zbek simfoniyasining yuksalishi.
IV CHORAK O‘ZBEKISTONNING MISIQA MADANIYATI.
1-Mavzu. Zamonaviy o‘zbek misiqa madaniyati haqida.
2-3-Mavzu. Atoqli o‘zbek san’atkorlari va musiqiy jamoalari.
4-Mavzu. Teatr san’ati va konsert ijrochilik faoliyati.
5-6-Mavzu. Televideniye va kino musiqasi haqida.
7-Mavzu. O‘zbek musiqa san‘atining jahon sahnasiga chiqishi.
Musiqa lug‘ati.
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Musiqa, 7 sinf, Ibrohimov O., Sadirov J., 2017 – fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России. Купить эту книгу
Jahon musiqa adabiyoti kitobi
MENU
Jahon adabiyoti
Taklif qilish
Kitob nomi
75 tadan 1–9 lar ko’rsatilyapti
Chingachkuk fojiasi yoxud Saskuixanna manbalarida
Vabo
Sohil yoqalab chopayotgan olapar
Gorio ota
O’gay ona
Chol va dengiz
200 hayot darsi
O‘nta negr bolasi
O‘n besh yoshli kapitan
Chingachkuk fojiasi yoxud Saskuixanna manbalarida
AQSHda yashab ijod etgan adib Jeyms Fenimor Kuper (1789-1951) qalamiga mansub “Chingachkuk fojiasi yoxud Saskuixanna manbalarida” asari hissoblanadi. Romanning inglizcha nomi “The Pioneers, or The sources of the Susquehanna”dir. Ispan tilidan rus tiliga Irina Gurova, Nina Dexterevalar “Pioneri, ili U istokov Saskuixanni” nomi ostida tarjima qilishgan va asarni rus tilidan mahorat bilan tarjima qilgan Erkin Mirobodov bo’lib, “Chingachkuk fojiasi yoxud Saskuixanna manbalarida” nomi ostida tarjima qilingan ko‘rinishidir.