Nemis tili grammatikasi – German grammar
2. FSJ dasturi. Dastur Germaniyada 6 oydan 18 oygacha amaliyot oʻtash imkonini beradi. Bunda nomzodlar tibbiyot, parvarish, madaniyat va boshqa bir qancha sohalarda amaliyot oʻtashi mumkin. Faqat nemis tilida boʻladi.
Nemis tili matnlar
Deutsch mit ArslonBek
Ushbu kanalda siz:
Kunlik maqolalar,
QUIZ testlar,
o’rganishda tavsiya va maslahatlar,
foydali kitoblar,
online kurslar va webinarlar,
Goethe, TestDaF imtihonlariga qo’llanmalar va tavsiyalar,
boshqa media-materiallar.
Deutsch mit ArslonBek
Germaniyada öqish va ishlash haqida ma’lumotlar;
nemis tilini o’rganishda tavsiya va maslahatlar;
foydali kitoblar, maqolalar, qöllanmalar;
barcha darajalar uchun online kurslar;
haftalik bepul seminarlar;
boshqa media-materiallar.
Deutsch mit ArslonBek
Ushbu kanalda sizni quyidagilar kutmoqda :
Kunlik maqolalar,
QUIZ testlar,
o’rganishda tavsiya va maslahatlar,
foydali kitoblar,
online kurslar va webinarlar,
Goethe, TestDaF imtihonlariga qo’llanmalar va tavsiyalar,
boshqa media-materiallar.
Nemis tilini biz bilan o’rganing
Deutsch mit ArslonBek
Germaniyada öqish va ishlash haqida ma’lumotlar;
nemis tilini o’rganishda tavsiya va maslahatlar;
foydali kitoblar, maqolalar, qöllanmalar;
barcha darajalar uchun online kurslar;
haftalik bepul seminarlar;
boshqa media-materiallar.
Forwarded from Deutsch mit ArslonBek ( ArslonBek )
Assalomu aleykum, hurmatli nemis tiliga qiziquvchi yoshlar.
Bilamizki, nemis tilini örganishda köpchiligimiz grammatika, söz yodlash va test bajarishni yaxshi bajaramiz, ammo Sprechen(gapirish) ga kelganda muammolarga uchraymiz. Shu sabab Deutsch mit Arslonbek kanali asoschisi Arslonbek nemis tilida gapirish könikmalarini rivojlantirish mavzusida bepul ZOOM da bölib ötadigan Webinarga taklif qiladi.
Ushbu Webinarda gapiriladigan mavzular:
– Gapirish könikmalarini rivojlantishda nimadan boshlash kerak?
– Gapirish könikmasini rivojlantishda biz yöl qöyadigan kamchiliklar;
– Gapirishni rivojlantishda eng effektiv usullar;
va boshqa shunga öxshash mavzularda suhbat olib boriladi.
Webinar bölib ötadigan vaqt: 5-sentabr soat 21.00.
Ushbu Webinarga qatnashish uchun @DeutschmitArslonbek kanaliga obuna böling. ZOOM plattdormasiga link ushbu kanalda tashlanadi.
Forwarded from Deutsch mit ArslonBek ( ArslonBek )
A1 va B1 online kurslar bir necha kishiga joy bor. To`liq ma`lumot uchu @Alex0511 ga yozing. Faqat bugun va ertaga qabul bo`ladi. Shoshiling, murojaat qiling va batafsil ma`lumotlar oling.
Forwarded from Deutsch mit ArslonBek ( ArslonBek )
Deutsch mit ArslonBek kanali Nemis tilidagi faol kanallardan biri, siz xoxlagan kitob va materiallar ulashuvchi, sizni qiynagan savol va mavzularda maslahatchi, turli xildagi yangi foydali webinarlar, tanlovlar bölib ötadigan joy hamdir.
Ushbu xabarni döstlaringizga, nemis tiliga qiziquvchi barchaga yuboring.
Ushbu faol kanalga ulanish: @DeutschmitArslonbek
mana shu kök yozuv ustiga bosing va nemis tilini biz bilan örganing.
Forwarded from German Book_shop. Uz
Deutsch mit ArslonBek kanali – Nemis tilidagi faol kanallardan biri, siz xoxlagan kitob va materiallar ulashuvchi, sizni qiynagan savol va mavzularda maslahatchi, Germaniyada öqish, ishlash, grant loyihalari haqida ma’lumotlar beruvchi, turli xildagi yangi foydali webinarlar, tanlovlar bölib ötadigan joy hamdir.
Nemis tiliga qiziqasizmi? Germaniyada öqishni xoxlaysizmi? Nemis tilini örganishda muammolar bormi? Unda bizning kanalga obuna böling. Sizlar uchun barchasi muhayyo.
Deutsch mit ArslonBek
Germaniyada öqish va ishlash haqida ma’lumotlar;
nemis tilini o’rganishda tavsiya va maslahatlar;
foydali kitoblar, maqolalar, qöllanmalar;
barcha darajalar uchun online kurslar;
haftalik bepul seminarlar;
boshqa media-materiallar.
Nemis tili grammatikasi – German grammar
Ushbu maqolada bir nechta muammolar mavjud. Iltimos yordam bering uni yaxshilang yoki ushbu masalalarni muhokama qiling munozara sahifasi. (Ushbu shablon xabarlarini qanday va qachon olib tashlashni bilib oling)
Bu maqola kabi yozilgan shaxsiy mulohaza, shaxsiy insho yoki bahsli insho Vikipediya tahrirlovchisining shaxsiy his-tuyg’ularini bayon qiladigan yoki mavzu bo’yicha asl dalillarni keltiradigan. Iltimos uni yaxshilashga yordam bering uni qayta yozish orqali entsiklopedik uslub. ( 2015 yil oktyabr ) (Ushbu shablon xabarini qanday va qachon olib tashlashni bilib oling)
Bu maqola uchun qo’shimcha iqtiboslar kerak tekshirish. Iltimos yordam bering ushbu maqolani yaxshilang tomonidan ishonchli manbalarga iqtiboslarni qo’shish. Ma’lumot manbasi bo’lmagan material shubha ostiga olinishi va olib tashlanishi mumkin.
Manbalarni toping: “Nemis grammatikasi” – Yangiliklar · gazetalar · kitoblar · olim · JSTOR ( 2015 yil oktyabr ) (Ushbu shablon xabarini qanday va qachon olib tashlashni bilib oling)
Ushbu maqola yoki bo’lim kerak ingliz tilidagi bo’lmagan tarkibidagi tilni belgilang, >, tegishli bilan ISO 639 kodi. Buning sababini ko’ring. ( Noyabr 2020 )
(Ushbu shablon xabarini qanday va qachon olib tashlashni bilib oling)
Nemis tili grammatikasi ning tuzilish qoidalarining to’plamidir Nemis tili, bu ko’p jihatdan boshqa german tillariga o’xshashdir.
Nemis grammatikasining ba’zi bir xususiyatlari, masalan, ba’zi bir fe’l shakllarining shakllanishi, ingliz tiliga o’xshash bo’lsa-da, nemis grammatikasi ingliz tilidan farq qiladi, chunki u boshqa narsalar qatorida holatlar va jins ismlarda va qat’iy fe’l-ikkinchi so’z tartibi asosiy bandlarda. [1]
Nemis tili boshqa ko’plab grammatik farqlarni saqlab qoldi German tillari to’liq yoki qisman yutqazganlar. Uchta jins va to’rtta holat mavjud bo’lib, fe’llar birlashtiriladi shaxs va raqam. Shunga ko’ra, nemis tilida ko’proq narsa bor burilishlar ingliz tiliga qaraganda ko’proq foydalanadi qo’shimchalar. Masalan, ingliz tilidagi uchinchi shaxsning hozirgi zamon fe’llariga qo’shilgan -lar bilan taqqoslaganda, ko’pchilik nemis fe’llari hozirgi zamon fe’llari birikmasi uchun to’rt xil qo’shimchani ishlatadi, ya’ni birinchi shaxs birlik uchun -e, ikkinchi shaxs birlik, -t uchinchi shaxs birlik va ikkinchi shaxs ko`plik uchun, -en esa birinchi va uchinchi shaxs ko`plik uchun.
Jins va ishning farqiga qarab, maqolalar ko’proq mumkin bo’lgan shakllarga ega. Bundan tashqari, ba’zi predloglar ba’zi maqolalar bilan birlashadi.
Raqamlar boshqa german tillariga o’xshashdir. So’nggi ingliz tilidan farqli o’laroq, Shved va Norvegiya, birliklar o’nlikdan oldin bo’lgani kabi joylashtiriladi Zamonaviy ingliz tili, Daniya, Golland, Yahudiy va Friz.
Mundarija
- 1 Otlar
- 1.1 Jins
- 1.2 Ko’plik
- 1.3 Ish
- 1.3.1 Umumiy
- 1.3.2 Genitiv
- 1.3.3 Mahalliy
- 1.3.4 Bashoratlardan keyingi holatlar
- 2.1 Genitiv xususiyat
- 2.2 Lavozim
- 2.3 Kengaytirilgan atribut iborasi
- 2.4 Nisbiy gap
- 5.1 Sifatlarning tushishi
- 6.1 Shaxsiy olmoshlar
- 8.1 Gap tarkibidagi fe’llar
- 8.2 Alohida fe’llar
- 13.1 Izohlar
- 13.2 Bibliografiya
Otlar
Asosiy maqola: Nemischa ismlar
Nemischa ism – bundan mustasno pluralia tantum – uchta o’ziga xos grammatik jinsdan biriga (erkak, ayol, neytral) ega. Ismlar rad etdi hol va grammatik son uchun (birlik, ko’plik). Nemis tilida barcha ismlar faqat bosh harflar bilan emas, balki bosh harflar bilan yoziladi.
Jins
Asosiy maqola: Nemis tilidagi grammatik jins
Nemis tilida uchalasi ham bor jinslar kech Proto-hind-evropa – erkak, ayol va neytral. Ko’pgina nemis ismlari ushbu jinslardan biridir. Kabi shaxsni bildiruvchi ismlar o’lmoq Frau (“ayol”) yoki der Mann (“odam”), odatda tavsiflangan narsaning tabiiy jinsi bilan rozi. Ammo, beri kichraytiruvchi bilan tugaydigan shakllar -chen yoki -lein grammatik jihatdan neytraldir, kabi bir nechta taniqli qarshi misollar mavjud das Mädchen (“qiz”) va das Fräulein (“sog’indim”). Shunday qilib, bu mantiqsiz emas, aksincha das Veyb (eski, mintaqaviy yoki antropologik: ayol; inglizcha “xotin” ning qarindoshi) haqiqatan ham istisno. Bundan tashqari, nemis tilida tabiiy jinssiz ismlarning jinsi har tomonlama bashorat qilinmaydi. Masalan, ning uchta umumiy bo’lagi vilkalar pichoq barchasi turli xil jinslarga ega: das Messer (“pichoq”) zararsiz, o’ling Gabel (“vilka”) ayollarga xosdir va der Löffel (“qoshiq”) erkakka xosdir.
Nemis tili talabalariga ko’pincha nemis tilidagi ismlarni o’zlari bilan birga o’rganishni maslahat berishadi aniq artikl, nemis ismining aniq artikli ismning jinsiga to’g’ri keladi. Shu bilan birga, ismning ma’nosi yoki shakli, ayniqsa tugashi, ism-jinslarning 80 foizini tan olish uchun ishlatilishi mumkin. [2] Masalan, qo’shimchalar bilan tugaydigan otlar – lekin, -taytish, -ung, -tät, yoki -shaft har doim ayollarga xosdir. [3] Tugashi bilan tugaydigan otlar -ich, yoki -ig, yoki -to’lash deyarli har doim erkaklar. Yuqorida ta’kidlab o’tilganidek, bilan tugaydigan otlar -chen yoki -lein neytral. Bilan boshlangan ko’plab ismlar Ge- va tugaydi -e, shuningdek, tugaydigan ko’plab ismlar -nis, -tum, yoki -sal, shuningdek, neytraldir. Bilan tugaydigan ot -e ehtimol ayolga tegishli; u odamlarni yoki bir nechta hayvonlarni bildirganda erkaklarga xosdir: o’ling Katze (“mushuk”), o’ling Blyum (“gul”) va o’ling Liebe (“sevgi”) ayollarga xosdir, shu bilan birga der Bote (“xabarchi”), der Junge (“bola”) va der Knabe (“knave”) erkaklar. Tugashi bilan tugaydigan bir nechta ism -e neytral, o’xshash das Ende (“oxiri”). Xuddi shunday, bilan tugaydigan ot -er ehtimol erkaklarcha (der Teller, der Stecker, der Computer); ammo, das Messer (“pichoq”) va Dass Vasser (“suv”) neytral, aksincha o’lmoq Mutter (“ona”) va o’lish Sariyog ‘ (“sariyog ‘”) ayollarga xosdir.
Ko’plik
Nemis tilida ko’plik shakllanishining bir necha xil usullari mavjud. Ko’p ayol ismlari odatiy, ammo ko’p erkak va neytral ismlar emas. Masalan, ba’zi ko’plik “n” yoki “en” bilan, ba’zilari esa an bilan hosil bo’ladi umlaut va “e”, boshqa ko’plik birlik birlik bilan bir xil, ba’zilari esa “er” yoki umlaut va “er” ni qo’shadi. Ko’plab qarz so’zlari, shuningdek ba’zi bir dialektal yoki so’zlashuvchi ismlar “s” harflarida ko’plik oladi (masalan, das Restaurant → die Restaurants). Lotin kabi ba’zi xorijiy uchliklar -um, ko’plik tugashidan oldin o’chiriladi (masalan, das Zentrum → die Zentren). Ba’zan ko’plik shaklidagi stress o’zgaradi (masalan, der Msizingichka → o’ling Muslmenmen [4] ).
yakka ko’plik o’ling Frau (ayol) o’ling Frauuz der Mann (kishi) o’lim Männer o’ling Kuh (sigir) o’lish Kühe der Globus (globus) o’ling Globuz der Atlas (atlas) Atla o’lnten der Kuss (o’pish) o’lish Küsse avtobus (avtobus) Avtobusda o’lse das Kabel (kabel) o’ling Kabel das Auto (mashina) Avtomatik ravishda o’lishs Mitarbeiterin bilan o’lish (ayol hamkasb) Mitarbeiterin bilan o’lishnen der Kaktus (kaktus) o’ling Kakteen Maxsus so’zlashuv yoki dialektal ko’plik shakllari ham mavjud. Masalan, Shtoker ko’pincha ko’plik shaklida ishlatiladi Aksiya shimoliy Germaniyada “tayoq”, holbuki standart ko’plik Stocke.
Ish
Umumiy
Deyarli barcha shakllarini yo’qotgan ingliz tilidan farqli o’laroq pasayish ismlar va sifatlarning, nemischa ismlarni, sifatlarni, artikllarni va olmoshlarni to’rtga kiritadi grammatik holatlar. Ishlar nominativ (Nominativ, Yiqilish, 1. Kuz), genetik (Genitiv, Wes [sen] yiqilib, 2. Kuz), tarixiy (Dativ, Wemfall, 3. Kuz), va ayblov (Akkusativ, Wenfall, 4. Kuz). Muayyan ismning holati gapning grammatik vazifasiga bog’liq.
- Nominativ (Oder edi?): Harakatni bajaradigan gapning predmeti
- U uni sevadi.
- Bu Susannikiga tegishli kitob.
- Men kitobni berdim unga.
- U sevadi uni.
Izoh: Ilgari ishlatishda (17-19-asr) lotin tilidan olingan nemis so’zlari ham vokativ va ablativ holatga ega edi va ba’zi so’zlar hanuzgacha vokativga ega (masalan, Iso, ovozli Jezu yoki Isova Kristus, ovozli Xrist yoki Kristus).
Misol: der Tisch stol (masc.)
Yagona: Ko’plik: Nom: der Tish o’lmoq Tishe Gen .: des Tish(e) s der Tishe Dat .: dem Tish (e) in Tishuz Hisob: in Tish o’lmoq Tishe Jokulyar gapda (tushunish uchun faqat bitta ismdan foydalanish): Der Tisch [nominativ] gab dem Tish(e) [dative] in Tish [ayblov] des Tish(e) s [genitiv]. Jadval [nom.] Jadvalga [dat.] Jadvalga [gen.] Jadvalini [qo’shib] berdi. Jadval stol stolini stolga berdi.
Nemis tilidagi aniq moddalarni qisqartirish, der, o’ling va das (“the”).
Ushbu jumla ishlarning nemis tilida ishlatilishiga misoldir. Bu ingliz tilidan farq qiladi, bu erda gapdagi so’z tartibi ko’proq ma’noga ega. Har bir ismning vazifasi gapdagi mavqei bilan emas, balki rad etilgan maqolalar bilan belgilanishi sababli – va genitiv va dative bo’lsa, shuningdek ismning o’zi qo’shimchasi bilan bo’lsa – nemischa jumla ham bo’lishi mumkin: Der Tish gab dem Tish(e) in Tish des Tish(e) s. Der Tish gab des Tish(e) s Tish dem Tish(e). Den Tish des Tishes gab dem Tish der Tish. Dem Tish(e) gab in Tish des Tish(e) s der Tish. Des Tish(e) s Tish gab dem Tish(e) der Tish. va boshqalar. Garchi ularning ba’zilari zamonaviy nemis tilida ekzotik tuyulishi mumkin bo’lsa-da, ular grammatik jihatdan to’g’ri (va hatto g’ayrioddiy konstruktsiyalar she’riyatda muntazam ravishda qo’llaniladi).
Kabi kuchli kiritilgan tillardan farqli o’laroq Lotin, Nemis hollari otning egilishi orqali emas, balki otga hamroh bo’lgan maqola orqali ko’proq ifodalanadi; garchi son (birlik va ko’plik) ismni kiritish bilan ham ifodalangan bo’lsa ham (der Tisch, die Tische). Maqola bilan bir qatorda otning holatini ifodalovchi qo’shimchaning boshqa istisnolari genitiv va tug’ma birlik va sonli ko’plik shakllaridir. Shunga qaramay, biron bir narsani aytish mumkinki, maqolaga ma’lumotni uzatish Germaniyaning ishi tizimini qadimgi yuqori nemis tilidan zamonaviy nemis tiligacha butun rivojlanish davrida saqlab qoldi. [ iqtibos kerak ]
Genitiv
Bugungi kunda genitizm holatidan foydalanish og’zaki tilda nisbatan kam uchraydi – ma’ruzachilar ba’zan suhbatda genitivning o’rnini bosadi. Ammo yozma muloqotda, ommaviy nutqlarda va aniq og’zaki bo’lmagan har qanday narsada genetik ish deyarli majburiy bo’lib qoladi va bu hali ham muhim qism hisoblanadi Bildungssprache (ta’lim tili). Televizion dasturlar va filmlar ko’pincha dasturning rasmiy yoki “badiiy” bo’lishiga qarab, ikkalasini ham o’z ichiga oladi: o’zgaruvchan almashtirish va muntazam genitiv. Dative substitute-dan foydalanish janubiy nemis lahjalarida ko’proq uchraydi, shimoliy mintaqalardagi nemislar (o’sha paytda Lyuterning Injil-nemis tilini chet tili kabi o’rganish kerak edi) genitivdan tez-tez foydalanadi. Rasmiy ravishda kerak bo’lganda genitik ishni ishlatmaslik odatiy holga aylangan bo’lsa-da, ko’pgina nemislar uni qanday ishlatishni bilishadi va odatda buni amalga oshiradilar. Ayniqsa, oliy ma’lumotli o’quvchilar orasida dative case noto’g’ri ishlatilganligi ushlangani kichik xijolat deb hisoblanadi. Shunday qilib, odatda nemis tilini o’rganayotganda genitizmdan qochish tavsiya etilmaydi: garchi genitit taxminan 600 yil davomida asta-sekin ishlatilmay qolgan bo’lsa-da, u hali ham yo’q bo’lib ketishdan uzoqdir. Tarixiy rivojlanishi Standardsprache genitivni ma’lum darajada qayta tikladi va faqat yozma shaklda emas. Masalan, genitiv egalik munosabatini ifodalash uchun nutqiy nemis tilida kamdan-kam ishlatiladi. das Auto Vines-ni boshqaradi “otamning mashinasi” ba’zi nemislarga nutq nutqida g’alati tuyulishi mumkin), ammo partitiv genitiv bugungi kunda juda keng tarqalgan (masalan. einer der Besten “eng yaxshilaridan biri”). Bundan tashqari, ba’zi fe’llar genetik holatni o’z predmetida qabul qiladi, ammo ba’zi bir ona tilida so’zlashuvchilar buni ko’pincha e’tiborsiz qoldiradilar; o’rniga, ular ushbu genetik ob’ektlarni (o’rnini bosuvchi) prepozitsion konstruktsiyalar bilan almashtiradi: masalan. Ich schäme mich deiner. (“Sizdan uyalaman.”) Aylanadi Ich schäme mich wegen dir (yoki deinetwegen). (“Siz tufayli uyalaman.”).
Nemis kitoblari seriyasi deb nomlangan Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod (“Dative – bu genitivning o’limi uchun”) ushbu hodisani (muallif tomonidan “genitivning o’lim kurashi” deb nomlangan) o’z sarlavhasida ishora qilmoqda. To’g’ri standart nemis tilida sarlavha bo’ladi Der Dativ ist des Genitiv [e] s Tod (“Dative – Genitive’s Death”), yoki muqobil ravishda Der Dativ ist der Tod des Genitivs. Ko’rinib turibdiki, kitob shevani ishlatadi, ya’ni muallif nemis tilining pasayishi deb bilgan narsaga qiziqish uyg’otish uchun ergash gap o’rniga egalik olmoshi bilan birga ergash gapni ishlatadi, chunki yozma nemis tilida so’zma-so’z konstruktsiyasi o’rniga genitiv hali ham katta xato deb hisoblanadi. Aytgancha, bu standart nemis ma’ruzachilarining ko’pchiligining genetik ishni qanday qilib almashtirishlari emas; aksincha, bu kabi foydalanish ba’zi nemis mintaqaviy lahjalarida, masalan Bavariya. Standart nemis ma’ruzachilari qurishadi Der Dativ ist der Tod qusish Genitiv, ya’ni (so’zma-so’z inglizcha “ning Genitive “) standartida ham noto’g’ri, ammo ayblovi juda kam.
Lingvistik nuqtai nazardan, genitiv ishning tezisini osongina rad etish mumkin. Darhaqiqat, genitiv holat asrlar davomida nemis tilining aksar lahjalarida keng qo’llanilmay kelgan. Faqat shevalarni og’zaki nutq bilan standart nemis tiliga almashtirish yangi bo’lib, yozma tilda genitiv holatdan foydalanish ta’sir qilmaydi. Bundan tashqari, ko’pgina nemislar genitivni prepozitsiyalardan keyin noto’g’ri ishlatadilar nahe, gemäß va entgegen, garchi dative kerak bo’lsa ham.
Biroq, “Dem Knaben ist ein Buch” da bo’lgani kabi, egalik huquqini ko’rsatadigan qonuniy dative inshootlar mavjud zu eigen“. Qurilish zu eigen, deyarli faqat lotin boshlanuvchilarining tarjimalarida uchraydi, chunki jumla (puero liber est). Ba’zi dialektlarda “Dem Knaben ist ein Buch” mavjud, bu so’zma-so’z ma’lumotlarga ega. Agar genitit belgilanmagan va maqolasiz bo’lsa (amalda, ko’plikda), ning ishlatilishi fon, undan keyin dative, nafaqat qonuniy, balki talab qilinadi, chunki quyidagicha: “Die Belange fon Minderheiten sind zu schützen “(ozchiliklarning ishlarini himoya qilish kerak). Bunday holda” Belanj der Minderheiten “tarkibida aniqlangan maqola mavjud bo’lib, unda mo’ljallangan noaniqlikni aks ettirmaydi Minderxayten; “Minderheiten” o’zi belgilanmagan ko’plik, ya’ni har qanday grammatik holat bo’lishi mumkin. Bundan tashqari, odatiy hol odatda harakatning to’g’ridan-to’g’ri ob’ekti bo’lgan tana qismlariga egalik qilishni ko’rsatish uchun ishlatiladi. Kabi inshootlar Er brach sich den Arm. (“U qo’lini sindirdi.”, So’zma-so’z “U o’zini qo’lini sindirdi.”) Va Du Stichst dir Augen aus, Junge! (“Ko’zlaringni chiqarib qo’yasan, bolam!”, So’zma-so’z “Siz o’zingizni ko’zingizni tashqariga chiqarib qo’yasiz, bolam!”) Har qanday sharoitda odatiy va to’g’ri. Ingliz tilida ushbu qurilish faqat qurilishda uchraydi birovning ko’ziga qarash va uning variantlari.
Mahalliy
Uyushiq holat fe’lning bilvosita ob’ekti uchun ishlatiladi. Ushbu jumla “Ich gebe Sohn (e) einen Hund “(” Men o’g’limga it beraman “)” ich “mavzusini,” gebe “fe’lini,” meinem Sohn (e) “bilvosita ob’ektini va” einen Hund “to’g’ridan-to’g’ri ob’ektini o’z ichiga oladi.” Meinem Sohn ( e) “bu kimga yoki sub’ekt harakatining ob’ekti maqsadini belgilaydi va shuning uchun erkaklar dativini oladi -m.
Dative shuningdek joylashuvga e’tibor beradi. (Quyidagi ayblov yoki kelishik predloglariga qarang.) Nemischa joy va harakat o’rtasidagi farqga katta ahamiyat beradi; qaratqich kelishigi harakat uchun, ergashish esa joylashish uchun ishlatiladi. Ushbu dixotomiyani ko’rsatadigan to’rtta muhim fe’l mavjud: hängen / hängen, legen / liegen, stellen / stehen, setzen / sitzen (harakat / joylashish). Hukm Ich hänge das Bild an die (acc.) Wand., “Men rasmni (devorga) osaman.” harakatni namoyish etadi. Boshqa tomondan, jumla das Bild hängt an der (dat.) Wand. joylashishni ko’rsatadi; hozir, rasm devorda joylashgan, shuning uchun Tayoq dative hisoblanadi.
Bashoratlardan keyingi holatlar
Ishi a ism a keyin predlog ushbu predlog tomonidan qaror qilinadi. Hech qanday predloglar nominativ holatni talab qilmaydi, ammo boshqa har qanday holat biridan keyin kelishi mumkin; masalan, bosh gap fur (for) ortidan orttirma kelishik, soz keladi mit (bilan) dan keyin ergash gap va so’z qo’shiladi ausserhalb (tashqarisida) keyin genitiv holat keladi. “Ikki tomonlama prepozitsiyalar” deb nomlangan ba’zi prepozitsiyalar, predmet yoki ergash gap shaklida mavjud bo’lib, ulardan foydalanish pozitsiyani anglatadimi (masalan, masalan). yilda der Kuxe = “oshxonada”, dative case) yoki yo’nalish (masalan, yilda o’lmoq Kuxe , ayblov ishi).
Nominal (yoki ism) iboralar
(Ushbu bo’limning mazmuni hali to’g’ri ismlar uchun qo’llanilmaydi.)
Ushbu bo’lim kengayishga muhtoj bilan: iboralarni plyuralizatsiyasi va boshqalar. Siz yordam berishingiz mumkin ( 2008 yil aprel )
Nemis nominal ibora, umuman, quyidagi tartibda quyidagi tarkibiy qismlardan iborat:
maqola, raqam (kardinal yoki tartibli ), sifat (lar), ism, genetik xususiyat, lavozim (lar), nisbiy band, refleksiv olmosh- “Die Dritte umwerfende Vorstellung des Schillerdramas Gamburgdagi dizer Vochda”
(shu hafta Gamburgda Shiller dramasining uchinchi ajoyib namoyishi)
Albatta, ism iboralarining aksariyati bu qadar murakkab emas; sifatlar, sonlar, genetik atributlar, pozitsiyalar, nisbiy gaplar va urg’ulovchilar har doim ixtiyoriydir.
Nominal iborada kamida kardinal son, sifat, olmosh yoki ot mavjud. Unda har doim artikl mavjud, agar u noaniq ko’plik oti bo’lsa yoki hisoblanmaydigan massaga ishora qilsa.
Agar ism bo’lsa sanoqsiz, maqola ishlatilmaydi; aks holda, jumlaning ma’nosi o’zgaradi.
- “Ich kaufe billiges Bier” (Men arzon pivo sotib olaman)
- “Ich kaufe ein billiges Bier” (Men shisha / quti / stakan / navli . arzon pivo sotib olaman)
- “Ich habe Geld” (Menda pul bor)
- “Ich habe das Geld” (Menda pul bor) yoki (Mening pulim bor . )
Nominal iborani bitta birlik deb hisoblash mumkin. Unda ish, raqam va jins mavjud. Ish va raqam kontekstga bog’liq, asosiy ism esa jinsni belgilaydi.
Genitiv xususiyat
Nominal ibora a ga ega bo’lishi mumkin genetik xususiyat, masalan egalikni ifodalash uchun. Ushbu atribut genetik holatdagi boshqa nominal ibora sifatida qaralishi mumkin, bu esa boshqa nominal iborani o’chirib qo’yishi mumkin.
- “Der Beruf des alten Mannes” (Cholning kasbi.)
- “Die Hütte des Häuptlings des Stammes” (Qabila boshlig’ining kulbasi)
“Der Beruf des alten Mannes” ning to’g’ridan-to’g’ri tarjimasi “cholning kasbi” bo’ladi. “Keksa odamning kasbini” to’g’ridan-to’g’ri va to’g’ri tarzda “Des alten Mannes Beruf” deb tarjima qilish mumkin edi, ammo zamonaviy nemis tilida bu shakl deyarli ishlatilmaydi, hatto bilimdon doiralar uni tilni juda nafis ishlatgan deb hisoblashsa ham. Bu she’riyatda uchraydi, ayniqsa metrik va qofiya maqsadlarida foydali bo’lsa.
Lavozim
Nominal ibora tarkibida “pozitsiya iborasi” bo’lishi mumkin; bu shunchaki yuklamali (yoki postpozitsiyali) yoki a bilan boshqa nominal ibora sifatida qaralishi mumkin pronominal ergash gap (qarang Ergash gaplar ).
- “Eine Volke am Himmel” (osmonda bulut)
- “Der Bundeskanzler während des Bürgerkriegs im Kongo” (Kongoda fuqarolar urushi paytida kantsler)
- “Der Regen im Dschungel im Sommer” (yozda o’rmonda yomg’ir)
- “Der Berg dort” (u erda o’sha tog ‘)
Kengaytirilgan atribut iborasi
Germaniya uzoq nominal modifikatorlarga ruxsat beradi, masalan:
“Der während des Bürgerkrieges amtierende Premierminister” (so’zma-so’z: Fuqarolar urushi paytida bosh vazir), fuqarolar urushi paytida lavozimini egallab turgan / boshqargan Bosh vazir.
“Die noch zu Anfang des Kurses relativ kleinen, aber doch merklichen Verständigungsschwierigkeiten” (so’zma-so’z: Kursning hali boshlanishida bo’lgan nisbatan kichik, ammo shunga qaramay sezilarli sezilarli aloqa qiyinchiliklari), aloqa boshlanishida qiyinchiliklar hali ham nisbatan kichik, ammo baribir sezilarli.
Bu yozma (ayniqsa o’qimishli) nemis tilining xususiyati. Ularni rasmiy og’zaki nutq (shuningdek, eshittirishlar, nutqlar va hk) kabi kontekstda eshitish mumkin.
Nisbiy gap
Nominal ibora ko’pincha a ga ega bo’ladi nisbiy band.
Nemis nisbiy olmoshlari ingliz tiliga qaraganda unchalik murakkab bo’lmagan shakllaridan tashqari unchalik murakkab emas. Ikkita nav mavjud. Keyinchalik keng tarqalgani aniqlangan maqolga asoslangan der, o’lmoq, das, lekin genitifdagi o’ziga xos shakllar bilan (dessen, deren) va ko`plik ko`pligida (denen). Etimologik jihatdan bu ingliz tili bilan bog’liq bu. Ikkinchisi, ko’proq adabiy va ta’kidlash uchun ishlatiladigan, nisbiy foydalanish payvandchi, Welche, payvandlash, ingliz tili bilan solishtirish mumkin qaysi. Ko’pgina nemis tillarida bo’lgani kabi, qadimgi ingliz tilida ham, ularning ikkalasi ham jinsi, ishi va soniga qarab o’zgaradi. Ular jinsi va raqamini o’zgartirgan ismdan oladilar, ammo bu ishni o’zlarining bandlarida.
Das Haus, dem ich wohne, ist sehrli alt. Men yashaydigan uy juda eski.
Nisbiy olmosh dem rozi bo’lish uchun neytral birlikdir Haus, lekin dative, chunki u o’z bosh gapida ergash gapga ergashadi. Xuddi shu asosda olmoshni almashtirish mumkin bo’lar edi kimyo.
Biroq, nemis unlectlecting-dan foydalanadi edi (“nima”) oldingisi kelganda nisbiy olmosh sifatida alles, etwas yoki nichts (“hamma narsa”, “biron bir narsa”, “hech narsa”) yoki oldingi holat butun bir band bo’lganda.
Alles, Jek macht edi, kelingt ihm. Jek qilgan har bir narsa muvaffaqiyat. Jack vergaß sein Buch, niemanden überraschte edi. Jek hech kimni ajablantirmagan kitobini unutdi.
Ammo qachon edi prepozitsiyaga ergashgan (hali ham butun bandni o’zgartirgan), uni almashtirish kerak voy + predlog yoki yomon + yuklamasi unli bilan boshlanganda bosh gap. Xuddi shu narsa bilvosita savollarga ham tegishli.
Er wusste nicht, wofür (emas: für edi) er sich entschuldigen sollte. U nima uchun kechirim so’rashni bilmas edi. Sie mochten, sie schrieb, worauf sie stolz war edi. U faxrlanadigan yozganlari ularga yoqdi. Sie gab ihm einen Kuss, worüber er glücklich urushi. U unga o’pdi, u bundan xursand edi.
Nemis tilida barcha nisbiy gaplar vergul bilan belgilanadi.
Maqolalar va maqolaga o’xshash so’zlar
Asosiy maqola: Nemis maqolalari
Kiritilgan shakllar tegishli ismning soniga, ishiga va jinsiga bog’liq. Maqolalar uchta jins uchun ham bir xil ko’plik shakllariga ega.
Nemis tili menga nima beradi?
Bugun nemis tili orqali qatnashish mumkin boʻlgan grantlar va dasturlar haqida gaplashamiz.
1. DAAD dasturi. Bu dastur Germaniya universitetlarida magistratura yoki doktoranturada toʻliq grant asosida oʻqish imkonini berdi. Bunda nemis yoki ingliz tilida qatnashish mumkin.
Shuningdek, DAAD dasturi grantlari orqali til kurslariga qatnashish ham mumkin (faqat nemis tilida).
DAAD grantlariga qabul dastur, universitet va yoʻnalishga qarab juda farq qiladi. Odatda umumiy qabul har yili avgust oyi boshida boshlanib, oktabr oxirida tugaydi.
2. FSJ dasturi. Dastur Germaniyada 6 oydan 18 oygacha amaliyot oʻtash imkonini beradi. Bunda nomzodlar tibbiyot, parvarish, madaniyat va boshqa bir qancha sohalarda amaliyot oʻtashi mumkin. Faqat nemis tilida boʻladi.
Dastur odatda amaliyotchini choʻntak puli, sugʻurta hamda turar joy va oziq-ovqat bilan taʼminlaydi.
Hujjatlar yil davomida qabul qilinadi.
3. Au Pair dasturi. Bu dastur Germaniyadagi mezbon oila bilan yashab, nemis madaniyati va tilini oʻrganishga imkon beradi. Buning evaziga dastur ishtirokchisi mezbon oiladagi bolalarga qarash ishlarida yordam berishi kerak boʻladi.
Nemis tilini kamida A1 darajada bilish talab qilinadi.
Hujjatlar yil boʻyi qabul qilinadi.
Taʼkidlash joiz, bu dastur boshqa bir qancha davlatlarda ham mavjud.
4. Stipendium Copernicus dasturi. Bu dastur bakalavriat va magistratura talabalariga Germaniyadagi Gamburg universitetida 1 semestr davomida oʻqish hamda amaliyot oʻtash imkonini beradi. Faqat nemis tilida qatnashish mumkin.
Dastur ishtirokchilarning barcha xarajatlarini toʻliq qoplaydi.
Qabul yiliga 2 marta boʻladi:
– bahorgi semestr uchun 1-sentabrgacha;
– qishki semestr uchun 1-martgacha.5. Leaders for Future dasturi. Germaniyda 2 oy davomida amaliyot oʻtash imkonini beradi. Dasturda nemis yoki ingliz tilida qatnashish mumkin. Istalgan soha vakillari ariza topshira oladi.
Dastur ishtirokchilarga toʻliq va qisman grantlar taklif qiladi.
Hujjatlar odatda har yili 1-oktabrdan 30-noyabrgacha davom etadi.
6. IES dasturi. Bu dastur bakalavrlar, magistrlar va doktorantlarga moʻljallangan boʻlib, talabalarga Germaniyada joylashgan Berlin ozod universitet va Gumboldt nomidagi Berlin universitetida 1 semestr davomida oʻqish imkonini beradi.
Dasturga talabalar ingliz tilida ham, nemis tilida ham hujjat topshirishi mumkin. Oʻqish ham talaba hujjat topshirgan tilda boʻladi.
Dastur talabaning Germaniyada yashash, oʻqish, turar joy, viza, sugʻurta, kontrakt toʻlovi xarajatlarini toʻliq yoki qisman qoplab beradi.
Dasturga qabul yiliga 2 marta boʻladi:
– 1-oktyabrdan 15-dekabrgacha;
– 1-apreldan 15-iyungacha.7. Germaniya va Avstriyada bepul yoki arzonga sifatli taʼlim. Germaniyada deyarli barcha davlat universitetlarida oʻqish bepul, yaʼni kontrakt summasi toʻlanmaydi.
Taʼlim asosan nemis tilida boʻlgan Avstriyada ham ayrim oʻqish bepul boʻlgan va kontrakti hamyonbop universitetlarni topish mumkin.
Albatta, Germaniyada ham, Avstriyada ham ingliz tilida oʻqitiladigan dasturlar bor. Lekin OTMlardagi kurslarning aksariyati nemis tilida oʻqitiladi.
Biz nemis tili beradigan imkoniyatlarning ayrimlarini sanadik, xolos. Bulardan boshqa koʻplab dastur va imkoniyatlar ham mavjud.
Postimiz foydali boʻldi degan umiddamiz.
Nemis tilini bilish testlari va sertifikati
Nemis tilini o’rganishda biron bir vaqtda siz xohlashingiz mumkin yoki tilni bilishingizni ko’rsatish uchun test topshirishingiz kerak bo’ladi. Ba’zan odam uni qoniqtirishi uchun olishni xohlashi mumkin, ba’zi hollarda talabadan, masalan, ” Zertifikat Deutsch (ZD), Großes Sprachdiplom (GDS) yoki TestDaF.
Nemis tilini bilish darajasini tasdiqlash uchun o’ndan ortiq testlardan foydalanishingiz mumkin. Qaysi testni topshirishingiz bir necha omillarga, shu jumladan qaysi maqsadda yoki kim uchun topshirayotganingizga bog’liq. Agar siz, masalan, Germaniya universitetida o’qishni rejalashtirmoqchi bo’lsangiz, qaysi test zarur yoki tavsiya etilishini bilib olishingiz kerak.
Ko’pgina kollejlar va universitetlar o’zlarining ichki malakalarini sinab ko’rishgan bo’lsa-da, biz bu erda muhokama qiladigan narsalar Gyote instituti va boshqa tashkilotlar tomonidan keng tan olingan nemis testlari. Keng tarqalgan qabul qilingan kabi standartlashtirilgan test Zertifikat Deutsch yillar davomida o’z kuchini isbotlagan va ko’p holatlarda sertifikatlash sifatida tan olingan. Biroq, bu bunday test emas, va ba’zi birlari ba’zi universitetlar tomonidan ZD o’rniga talab qilinadi.
Shuningdek, ixtisoslashgan nemis testlari mavjud, ayniqsa biznes uchun. Ikkalasi ham BULATS va Zertifikat Deutsch für den Beruf (ZDfB) nemis tili uchun yuqori darajadagi til qobiliyatini sinovdan o’tkazadi. Ular faqat bunday sinov uchun tegishli ma’lumot va tayyorgarlikka ega bo’lgan odamlar uchun javob beradi.
Sinov to’lovlari
Ushbu nemis testlarining barchasi sinovdan o’tgan shaxs tomonidan to’lovni to’lashni talab qiladi. Siz topshirmoqchi bo’lgan har qanday test narxini bilish uchun test administratoriga murojaat qiling.
Sinovga tayyorgarlik
Ushbu nemis tilini bilish imtihonlari umumiy til qobiliyatini sinab ko’rganligi sababli, sizni hech kim biron bir kitob yoki kurs sizni bunday sinovdan o’tkazishga tayyorlamaydi. Biroq, Gyote instituti va boshqa ba’zi bir til maktablarida DSH, GDS, KDS, TestDaF va boshqa bir qancha nemis testlari uchun maxsus tayyorgarlik kurslari mavjud.
Ba’zi testlar, xususan, ishbilarmonlik nemis tili testlari muayyan talablarni (qancha soatlik o’qitish, darslarning turi va hk) ta’minlaydi va biz ulardan ba’zilari quyidagi ro’yxatda keltirilgan. Ammo, batafsilroq ma’lumot olish uchun siz topshirmoqchi bo’lgan testni boshqaradigan tashkilot bilan bog’lanishingiz kerak. Bizning ro’yxatimiz veb-havolalar va boshqa aloqa ma’lumotlarini o’z ichiga oladi, ammo eng yaxshi ma’lumot manbalaridan biri bu Gyote instituti bo’lib, u dunyoning ko’plab mamlakatlarida mahalliy markazlari va ajoyib veb-saytiga ega. (Gyote instituti haqida ko’proq ma’lumotni mening maqolamga qarang: Das Gyote-Institut).
BULATS (biznes tillarini test qilish xizmati)
- Tashkilot: BULATS
- Tavsif: BULATS – bu butun dunyo bo’ylab biznes bilan bog’liq nemis tilini bilish testi, Kembrij universiteti mahalliy imtihonlari sindikati bilan hamkorlikda o’tkaziladi. Sinov nemis tilidan tashqari ingliz, frantsuz va ispan tillarida ham mavjud. BULATS tashkilotlar tomonidan xodimlar / ish izlovchilarning til kontekstlarini professional kontekstda baholash uchun ishlatiladi. U alohida yoki birgalikda qabul qilinishi mumkin bo’lgan bir nechta testlarni o’z ichiga oladi.
- Qaerda / qachon: Dunyo bo’ylab ba’zi Gyote institutlari Germaniyaning BULATS testini taklif qilishadi.
DSH – Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer Studienbewerber (“Chet ellik talabalar uchun kollejga kirish uchun nemis tili testi”)
- Tashkilot: FADAF
- Tavsif: TestDaF-ga o’xshash; Germaniyada va ba’zi litsenziyaga ega maktablar tomonidan boshqariladi. DSH imtihoni xalqaro talabaning Germaniya universitetida ma’ruzalarni tushunish va o’qish qobiliyatini isbotlash uchun ishlatiladi. E’tibor bering, TestDaf-dan farqli o’laroq, DSH faqat bir marta qaytarib olinishi mumkin!
- Qaerda / qachon: Odatda har bir universitetda, har bir universitet tomonidan belgilangan sana bilan (mart va sentyabr oylarida).
Gyote-Institut Einstufungstest – GI joylashtirish testi
- Tashkilot: Gyote instituti
- Tavsif: 30 ta savol bilan nemis tilini onlayn joylashtirish testi. U sizni Umumiy Evropa ramkasining oltita darajasidan biriga joylashtiradi.
- Qaerda / qachon: Istalgan vaqtda Internetda.
Großes Deutsches Sprachdiplom (GDS, “Nemis tili bo’yicha ilg’or diplom”)
- Tashkilot: Gyote instituti
- Tavsif: GDS Gyote instituti tomonidan Myunxenning Lyudvig-Maksimilian-Universitati bilan hamkorlikda tashkil etilgan. GDS talabalari nemis tilini deyarli yaxshi bilishlari kerak, chunki u (ba’zi mamlakatlar tomonidan) nemis o’qituvchisi malakasiga tengdir. Imtihon to’rt ko’nikma (o’qish, yozish, tinglash, gapirish), tarkibiy vakolat va diktantni o’z ichiga oladi. Nomzodlar og’zaki ravonlikdan tashqari, rivojlangan grammatik qobiliyatlarga ega bo’lishlari va matnlarni tayyorlash va nemis adabiyoti, tabiatshunoslik va iqtisodiy masalalarni muhokama qilish qobiliyatiga ega bo’lishlari kerak.
- Qaerda / qachon: GDSni Gyote institutlarida va Germaniya va boshqa mamlakatlarning boshqa sinov markazlarida olish mumkin.
Kleines Deutsches Sprachdiplom (KDS, “O’rta nemis tilidagi diplom”)
- Tashkilot: Gyote instituti
- Tavsif: KDS Gyote instituti tomonidan Myunxenning Lyudvig-Maksimilian-Universitati bilan hamkorlikda tashkil etilgan. KDS – bu yuqori darajadagi nemis tilini bilish testi. Yozma test matnlarni tushunishni, so’z boyligini, kompozitsiyani, tushunishga oid ko’rsatmalarni, shuningdek maxsus tanlangan matnlar bo’yicha mashqlarni / savollarni o’z ichiga oladi. Shuningdek, geografiya va nemis madaniyati bo’yicha umumiy savollar, shuningdek, og’zaki imtihon mavjud. KDS universitet tiliga kirish talablarini qondiradi.
- Qaerda / qachon: GDSni Gyote institutlarida va Germaniya va boshqa mamlakatlarning boshqa sinov markazlarida olish mumkin. Sinovlar may va noyabr oylarida o’tkaziladi.
OSD Grundstufe Österreichisches Sprachdiplom Deutsch – Grundstufe (Avstriya nemis diplomlari – asosiy daraja)
- Tashkilot: ÖSD-Prüfungszentrale
- Tavsif: OSD Avstriya Federal fan va transport vazirligi, Federal tashqi ishlar vazirligi va Federal ta’lim va madaniyat ishlari vazirligi bilan hamkorlikda ishlab chiqilgan. OSD nemis tilini bilish imtihoni bo’lib, u umumiy til ko’nikmalarini sinovdan o’tkazadi. Grundstufe 1 uchta darajadan birinchisi va Evropa Kengashining Waystage Level spetsifikatsiyasiga asoslangan. Nomzodlar cheklangan miqdordagi kundalik vaziyatlarda muloqot qilish qobiliyatiga ega bo’lishi kerak. Imtihon yozma va og’zaki elementlardan iborat.
- Qaerda / qachon: Avstriyadagi til maktablarida. Qo’shimcha ma’lumot olish uchun ÖSD-Prüfungszentrale bilan bog’laning.
OSD Mittelstufe Avstriyalik nemis diplomi – oraliq
- Tashkilot: ÖSD-Prüfungszentrale
- Tavsif: Nomzodlar nemis tilini kundalik vaziyatlardan tashqari, shu jumladan madaniyatlararo ko’nikmalar bilan ham shug’ullanishi kerak. OSD haqida ko’proq ma’lumot olish uchun yuqoridagi ro’yxatga qarang.
Prüfung Wirtschaftsdeutsch International (PWD, “Ishbilarmon nemis uchun xalqaro test”)
- Tashkilot: Gyote instituti
- Tavsif: Nogironlar Gyote instituti tomonidan Karl Duysberg markazlari (CDC) va Deutscher Industrie-und Handelstag (DIHT) bilan hamkorlikda tashkil etilgan. Bu o’rta / yuqori darajada olingan nemis biznesini bilish testi. Ushbu imtihonga kirishmoqchi bo’lgan talabalar Germaniya biznesi va iqtisodiyoti bo’yicha 600-800 soatlik o’qitishni yakunlashlari kerak edi. Talabalar mavzu atamashunosligi, tushunish, ishbilarmonlik xatlari standartlari va to’g’ri jamoatchilik bilan aloqalar bo’yicha sinovdan o’tkaziladi. Imtihon yozma va og’zaki tarkibiy qismlardan iborat. Nogiron bo’lib qolmoqchi bo’lgan talabalar o’rta biznes nemis tili va tarjixon ilg’or til kurslarini tamomlaganlar.
- Qaerda / qachon: Nogironlarni Gyote institutlari va Germaniya va boshqa mamlakatlarning boshqa sinov markazlarida olish mumkin.
TestDaF – Test Deutsch als Fremdsprache (“Chet til sifatida nemis tilini sinash”)
- Tashkilot: TestDaF instituti
- Tavsif: TestDaF – Germaniya hukumati tomonidan tan olingan nemis tilini bilish testi. TestDaF ko’pincha Germaniyada universitet darajasida o’qishni istagan odamlar tomonidan olinadi.
- Qaerda / qachon: Qo’shimcha ma’lumot olish uchun Gyote instituti, boshqa til maktablari yoki Germaniya universitetiga murojaat qiling.
Zentrale Mittelstufenprüfung (ZMP, “Markaziy oraliq sinov”)
- Tashkilot: Gyote instituti
- Tavsif: Nemis tilini bilishini isboti sifatida ba’zi nemis universitetlari tomonidan qabul qilingan. ZMP Gyote-Institut tomonidan tashkil etilgan va 800-1000 soatlik nemis tilini o’qitishdan so’ng uni sinab ko’rish mumkin. Minimal yosh – 16. Imtihon o’qishni tushunish, tinglash, yozish qobiliyatlari va og’zaki muloqotni yuqori darajadagi / o’rta darajada sinovdan o’tkazadi.
- Qaerda / qachon: ZMPni Gyote institutlarida va Germaniya va boshqa mamlakatlarning boshqa sinov markazlarida olish mumkin. Qo’shimcha ma’lumot olish uchun Gyote institutiga murojaat qiling.
Zentrale Oberstufenprüfung (ZOP)
- Tashkilot: Gyote instituti
- Tavsif: Nomzodlar standart nemis tilining mintaqaviy o’zgarishlarini yaxshi bilishini ko’rsatishi kerak. Murakkab, haqiqiy matnlarni tushunishi va o’zlarini og’zaki va yozma ravishda aniq ifoda eta olishi kerak. Darajasi “Kleines Deutsches Sprachdiplom” (KDS) bilan taqqoslanadi. ZOPda yozma bo’lim mavjud (matnni tahlil qilish, o’zini ifoda etish qobiliyatini tekshiradigan topshiriqlar, insho), tinglab tushunish va og’zaki imtihon. ZOPdan o’tish sizni Germaniya universitetlariga kirish uchun imtihonlardan ozod qiladi.
- Qaerda / qachon: Gyote instituti bilan bog’laning.
Zertifikat Deutsch (ZD, “Sertifikat nemis tili”)
- Tashkilot: Gyote instituti
- Tavsif: Nemis tilining asosiy ishchi bilimlarining xalqaro miqyosda tan olingan isboti. Nomzodlar kundalik vaziyatlarni hal qila olishlari va asosiy grammatik tuzilmalar va so’z boyliklariga ega bo’lishlari kerak. Taxminan 500-600 dars soatini olgan talabalar imtihonga ro’yxatdan o’tishlari mumkin.
- Qaerda / qachon: imtihon markazlari ZD imtihon sanalarini belgilab qo’ydi. Qoida tariqasida ZD joylashuviga qarab yiliga bir martadan olti martagacha taklif qilinadi. ZD Gyote institutida intensiv til kursining oxirida olinadi.
Zertifikat Deutsch für den Beruf (ZDfB, “Biznes uchun nemis sertifikati”)
- Tashkilot: Gyote instituti
- Tavsif: Biznes mutaxassislariga qaratilgan maxsus nemis testi. ZDfB Gyote instituti va Deutsches Institut für Erwachsenenbildung (DIE) tomonidan ishlab chiqilgan va hozirda Weiterbildungstestsysteme GmbH (WBT) tomonidan boshqarilmoqda. ZDfB ishbilarmonlik aloqalariga qiziqqan talabalar uchun mo’ljallangan. Ushbu imtihonga kirishmoqchi bo’lgan talabalar allaqachon nemis tili bo’yicha o’rta kursni va biznes bo’yicha qo’shimcha kurslarni tugatgan bo’lishi kerak.
- Qaerda / qachon: ZDfB Gyote institutlarida olinishi mumkin; Volkshochschulen; 90 dan ortiq mamlakatlardagi ICC a’zolari va boshqa sinov markazlari.