Press "Enter" to skip to content

Baxtli shahzoda va boshqa ertaklar – The Happy Prince and Other Tales

Qadim o‘tgan zamonda, uzoq o‘lkalardagi qalin o‘rmon ichida bir qarg‘a yashagan ekan. U o‘z umridan juda mamnun, baxtli hayot kechirar ekan. Biroq bir kuni ko‘kda viqor bilan uchib ketayotgan oqqushni ko‘ribdi-yu, o‘ylab qolibdi: “U juda ham oppoq qush ekan. Shuning uchun juda chiroyli. Men esa qop-qoraman. Nazarimda, oqqush dunyodagi eng baxtli qush bo‘lsa kerak”.

Qaysi qush baxtli? ertagi bolalar uchun

Assalomu alaykum! “Gulxan” jurnali saytiga xush kelibsiz!

Saytimizda bir-biridan qiziqarli maqolalar, hikoyalar, ertaklar va she’rlarni o‘qishingiz mumkin. Turli fanlarga oid ma’lumotlar bilimlaringizni yanada boyitishga yordam beradi!

(ingliz xalq ertagi)

Qadim o‘tgan zamonda, uzoq o‘lkalardagi qalin o‘rmon ichida bir qarg‘a yashagan ekan. U o‘z umridan juda mamnun, baxtli hayot kechirar ekan. Biroq bir kuni ko‘kda viqor bilan uchib ketayotgan oqqushni ko‘ribdi-yu, o‘ylab qolibdi: “U juda ham oppoq qush ekan. Shuning uchun juda chiroyli. Men esa qop-qoraman. Nazarimda, oqqush dunyodagi eng baxtli qush bo‘lsa kerak”.

U xayolan kashf qilgan baxt haqidagi xulosalarini oqqushga borib aytibdi. O‘zining baxtsizligidan nolibdi. Oqqush uzun bo‘ynini oldinga cho‘zib javob qilibdi:

– Umuman olganda, gaping to‘g‘ri. Ammo mendan ham baxtliroq qush bor, bu – to‘ti. U dunyodagi eng baxtli qush hisoblanadi.

Oqqushning tan olib gapirishidan to‘tining dunyodagi eng baxtli qush ekanligiga ishonchi ortgan qarg‘a yo‘lda to‘tini uchratibdi. Unga oqqushning ta’rifini aytibdi. To‘ti boshini sarak-sarak qilgancha so‘zga kiribdi:

– Do‘stim, oqqushning gapida jon bor. Sababi toki tovusni uchratmagunimcha men ham shunday iqrorda edim. Endi bilsam, dunyodagi eng baxtli qush tovus ekan. Mana, qara, menda faqatgina ikki xil rang bor. Mening go‘zalligim shu ikki tusli patlarimda. Ammo tovusda olamda bor jamiki rangni uchratasan. Shubhasiz, u dunyoning eng go‘zal, eng baxtli qushi.

Qarg‘a xulosalariga yakun yasash uchun tovusni qidirib ketibdi. Izlay-izlay uni hayvonot bog‘idagi qafas ichidan topibdi. Qarg‘a bir muddat tovusning chiroyiga mahliyo bo‘lib qolibdi. Uning eng baxtli qush ekanligiga shubhasi qolmabdi. Eng hayratlanarlisi, panjara ortidagi o‘nlab, yuzlab odamlar uni tomosha qilish uchun bo‘y cho‘zishar, hayratlarini bir-birlariga to‘lqinlanib gapirishar edi. Qarg‘a atrofga tun pardasi yoyilib, odamlar tarqalguncha kutib turdi. So‘ng sekin tovusga yaqinlashdi. Unga bu yerga kelishdan maqsadini tushuntiribdi. Kamalakdek serjilo patlarini yig‘ib olgan tovus sekin gap boshlabdi:

– Eh, Qarg‘avoy! Nahotki, o‘zingni baxtsiz hisoblasang. Axir sen ozod qushsan. Xohlagan yeringga ucha olasan, xohlagan qushlar bilan gaplasha olasan. Xullas, o‘z erking o‘z qo‘lingda. Men-chi? Men mana shu panjaralar ortida odamlarga bir muddatlik quvonch ulashish uchun o‘zimni ne ko‘ylarga solishga majburman. Shuni unutma, do‘stim Qarg‘avoy, tutqun jon o‘zini hech qachon baxtli his etolmaydi.

Tovusning yonidan uzoqlashayotgan qarg‘a qanotlarini qattiq-qattiq silkitarkan “qaysi qush baxtli” degan savoliga to‘la-to‘kis javob topibdi va eng katta baxt ozodlik ekanligiga to‘la iqror bo‘ldi.

Ingliz tilidan Madina TO‘XTAMURODOVA tarjimasi

Baxtli shahzoda va boshqa ertaklar – The Happy Prince and Other Tales

Baxtli shahzoda va boshqa ertaklar (ba'zan chaqiriladi Baxtli shahzoda va boshqa hikoyalar) bolalar uchun hikoyalar to'plamidir Oskar Uayld Birinchi marta 1888 yil may oyida nashr etilgan. U beshta hikoyani o'z ichiga oladi: "Baxtli shahzoda", "Bulbul va gul", "xudbin dev", "sadoqatli do'st" va "Ajoyib raketa ".

Mundarija

"Baxtli shahzoda"

Birinchi nashr uchun 1-plastinka Valter krani

Qashshoq odamlarga to'la shaharchada, a yutmoq suruvi uchib ketganidan keyin kim qolgan Misr qish uchun [1] marhum "Baxtli shahzoda" haykali bilan uchrashadi, [2] aslida u hech qachon haqiqiy qayg'uni boshdan kechirmagan, chunki u qayg'uga kirishga ruxsat berilmagan saroyda yashagan. [2] Uning baland yodgorligidan qashshoqlikda qiynalayotgan odamlarning turli manzaralarini tomosha qilib, [3] Baxtli shahzoda qaldirg'ochdan uning yoqasidan yoqutni olishni so'raydi, [2] uning ko'zlaridan sapfirlar, [4] va tanasini qoplagan oltin barg [5] kambag'allarga berish. Qish keladi va Baxtli shahzodani barcha go'zalliklaridan mahrum qilar ekan, uning fidokorona ishlari va qattiq sovuqligi tufayli qaldirg'och o'lsa, uning etakchi yuragi yoriladi. [5] Odamlar, ularning yaxshi ishlaridan bexabar, haykal uning shabbligi tufayli ustunidan pastga tushirishadi (uning o'rniga shahar hokimi bilan birini almashtirish niyatida, [6] ) va metall pechda erib, singan yurak va o'lik qaldirg'ochni qoldirdi; ular chang uyumiga tashlangan. [7] Bularni farishta shahardagi eng qimmatbaho narsa deb bilgan osmonga olib chiqadi. Bu Xudo tomonidan tasdiqlangan va ular Uning "oltin shahrida" abadiy yashaydilar [6] va jannat bog'i.

Moslashuvlar

Ushbu bo'lim uchun qo'shimcha iqtiboslar kerak tekshirish. Iltimos yordam bering ushbu maqolani yaxshilang tomonidan ishonchli manbalarga iqtiboslarni qo'shish. Ma'lumot manbasi bo'lmagan material shubha ostiga olinishi va olib tashlanishi mumkin. ( 2020 yil fevral ) (Ushbu shablon xabarini qanday va qachon olib tashlashni bilib oling)

"Bulbul va atirgul"

A bulbul professorning qizi u bilan qizil atirgul berolmayotgani sababli u bilan raqs tushmaydi, deb shikoyat qilayotgan talabani eshitadi; [16] kaltakesak, kapalak va romashka buni qilgani uchun talabaga kuladi. Bulbul bog'dagi barcha atirgullarni ziyorat qiladi va atirgullardan biri unga qizil atirgulni ishlab chiqarish usuli borligini aytadi, lekin agar bulbul butun tun davomida qalbini bosgan holda atirgul uchun eng shirin qo'shiqni kuylashga tayyor bo'lsa. jonini fido qilib, tikanga tushdi. [17] O'quvchini ko'z yoshlari bilan ko'rganida va uning insoniy hayotini uning qushlar hayotidan ustun qo'yganida, bulbul marosimni bajaradi va azob bilan o'ladi. [18] Talaba atirgulni professorning qiziga olib boradi, lekin u yana uni rad etadi, chunki Chemberlenning jiyani unga haqiqiy toshlarni yuborgan va "hamma qimmatbaho toshlarning narxi gullardan ham qimmatroq ekanligini biladi". [19] Talaba g'azab bilan atirgulni ariqchaga tashlaydi, metafizikani o'rganishga qaytadi va endi haqiqiy sevgiga ishonmaslikka qaror qiladi. [20]

Moslashuvlar

Asosiy maqola: Oskar Uayldning asarlari asosida musiqa

Ushbu bo'lim uchun qo'shimcha iqtiboslar kerak tekshirish. Iltimos yordam bering ushbu maqolani yaxshilang tomonidan ishonchli manbalarga iqtiboslarni qo'shish. Ma'lumot manbasi bo'lmagan material shubha ostiga olinishi va olib tashlanishi mumkin. ( 2020 yil fevral ) (Ushbu shablon xabarini qanday va qachon olib tashlashni bilib oling)

Ushbu hikoyaning opera va balet ko'rinishidagi ko'plab moslashuvlari mavjud. Bunga quyidagilar kiradi:

"Xudbin dev"

Birinchi nashr uchun 2-plastinka Valter krani

Xudbin Gigant 12 ta go'zal bog'ga ega shaftoli daraxtlar va yoqimli xushbo'y gullar, unda bolalar maktabdan qaytgandan keyin o'ynashni yaxshi ko'radilar. [24] Gigant etti yil do'sti kornişni ziyorat qilib qaytganida Ogre, u bolalardan ranjiydi va ularga yo'l qo'ymaslik uchun devor quradi. [24] U "Yo'lovchilarga nisbatan jinoiy ish qo'zg'atiladi" degan xabar taxtasini qo'ydi. Bog 'abadiy qishga tushadi. [25] Bir kuni devni a uyg'otdi linnet Bolalar devordagi bo'shliqdan yo'l topganliklari sababli, bahor bog'ga qaytganini aniqladilar. U yo'llarining xatosini ko'rib, devorni yo'q qilishga qaror qildi. Biroq, u o'z qasridan chiqqach, daraxtga chiqmoqchi bo'lgan bitta boladan tashqari hamma bolalar qochib ketishadi. [26] Gigant bu bolaga daraxtga kirishga yordam beradi va shunday deb e'lon qiladi: "Bu endi sizning bog'ingiz, bolalar!" [27] va devorni yiqitdi. Bolalar yana bir bor bog'da o'ynaydilar va bahor qaytadi. Ammo Gigant yordam bergan bola qaytib kelmaydi va Gigant yuragini ezadi. Ko'p yillar o'tgach, bolalar bilan doimo quvonch bilan o'ynaganidan so'ng, Gigant keksa va zaif edi. Qishning bir kuni ertalab u o'z bog'ining bir qismidagi daraxtlarni to'la gullab-yashnayotganini ko'rish uchun uyg'ondi. U qal'adan tushib, bir vaqtlar u chiroyli oppoq daraxt ostida turishga yordam bergan bolani kashf etadi. [27] Gigant bolaning bu narsani ko'tarishini ko'radi stigmatalar. U bola aslida ekanligini anglamaydi Masihning bolasi va kimdir uni yarador qilganidan g'azablandi.

"Kim seni jarohatlashga jur'at etdi?" – deb qichqirdi Dev; "Aytingchi, men katta qilichimni olib, uni o'ldiraman."
"Yo'q!" bola javob berdi; "ammo bu Sevgining yaralari."
"Siz kimsiz?" – dedi Dev va unga g'alati bir qo'rquv tushdi va u kichkintoyning oldida tiz cho'kdi.
Bola Devga jilmayib qo'ydi va unga dedi: "Sen menga bir marta o'z bog'ingda o'ynashga ijozat berding, bugun men bilan birga mening bog'imga borasan. Jannat." [27]

Ko'p o'tmay, baxtli dev vafot etdi. Xuddi shu kuni tushdan keyin uning jasadi daraxt ostida yotgan holda, gullab-yashnagan holda topilgan.

Moslashuvlar

Ushbu bo'lim uchun qo'shimcha iqtiboslar kerak tekshirish. Iltimos yordam bering ushbu maqolani yaxshilang tomonidan ishonchli manbalarga iqtiboslarni qo'shish. Ma'lumot manbasi bo'lmagan material shubha ostiga olinishi va olib tashlanishi mumkin. ( 2020 yil fevral ) (Ushbu shablon xabarini qanday va qachon olib tashlashni bilib oling)

"Fidoiy do'st"

Bu hikoya ozmi-ko'pmi a hikoya ichida hikoya. Suv kalamush, unga bo'ysunishni rad qilayotgan o'rdaklari haqida o'rdakka izoh berishidan boshlanadi. U do'stlik haqida gapirganda, linnet daraxtdan uchib chiqib, suv sichqoniga haqiqiy do'stlik nimaligini tushuntirish uchun hikoyani boshlaydi. [32]

Xans chiroyli bog'ga ega bo'lgan kichkina odam edi, u erda pul topish uchun bozorda sotiladigan har xil va rangdagi gullarni o'stirdi. [33] Yozda Xansga tez-tez tashrif buyuradigan va do'stlik va sadoqat haqida fikrlarini o'rtoqlashadigan tegirmonchi Xyu ismli boshqa bir odam bilan suhbatlashish unga yoqardi. Xans Xyuga shunchalik sodiq ediki, hatto unga o'z bog'idan butun dasta gullarni sovg'a qildi. [34]

Biroq, qish kelganida, Xans juda qiyin ahvolga tushib qoldi, chunki uning gullari keyingi bahorga qadar endi gullab-yashnamaydi, demak u kambag'al bo'lib, bir necha nok yoki qattiq yong'oqdan iborat oddiy parhezda yashaydi. [33] O'sha qish shunchalik qattiq ediki, u o'zining bog'dorchilik uchun zarur bo'lgan ba'zi qurollarini, shu jumladan aravachasini, kumush zanjirini, trubkasini va kumush tugmachalarini sotishga majbur bo'ldi. Ayni paytda, tegirmonchi o'z uyida bemalol yashar edi va do'stiga tashrif buyurishdan yoki unga hasad qilmaslik va ularning do'stligini buzmaslik uchun hech qanday yordam berishdan qochgan. [35]

Nihoyat, bahor keldi va Xans kumush tugmachalarini qaytarib sotib olish uchun o'zining ba'zi primroslarini sotadigan vaqt keldi. [36] Nihoyat Xyu uning oldiga tashrif buyurdi va uning muammosi haqida eshitgach, unga eski, singan aravachasini bir necha yaxshiliklar evaziga sovg'a qilishga qaror qildi. Xans sodda tarzda kelishuvni qabul qiladi, ammo tegirmonchining tinimsiz talablari uni o'z bog'iga moyil bo'lmaydigan darajada band qiladi. [37]

Bir kuni Xansdan o'zini o'zi xafa qilgan Xyuning o'g'li uchun shifokor izlashini so'rashdi, lekin bo'ronli va yomg'irli tun bo'lgani uchun u qaerga borishini zo'rg'a ko'rib turardi. [38] Shifokorni topgach, uyga qaytishda u adashib suv bilan to'lgan teshikka g'arq bo'ladi. [38]

Xyu xafagarchilikni bo'rttirib, [39] Xansning dafn marosimida qatnashadi va linnetning hikoyasi quyidagi jumla bilan yakunlanadi: "" Menga har qanday holatda ham katta yo'qotish, – javob qildi Miller; "nega men unga aravachamni bergandek yaxshi edim, endi esa men haqiqatan ham don". bu bilan nima qilish kerakligini bilaman, bu mening uyimda juda ko'p narsa va shu qadar yomon ta'mirlanganki, agar uni sotsam, buning uchun hech narsa ololmas edim, albatta, men boshqa hech narsa bermaslik uchun ehtiyot bo'laman. Inson har doim saxiyligi uchun azob chekadi. " [39]

Suv kalamush, ammo bu voqeani eshitmagan bo'lsa kerak, deb aytdi va uyiga g'oyib bo'ldi. [39]

Ushbu hikoya karikaturachi P. Kreyg Rassel tomonidan "Oskar Uayldning ertaklari" ning 4-jildida komikslar uchun moslangan bo'lib, unda "Bulbul va atirgul" ham bor. [22]

"Ajoyib raketa"

Asosiy maqola: Ajoyib raketa

Ushbu voqea to'yda qo'yib yuboriladigan ko'pchiliklardan biri bo'lgan otashin bilan bog'liq shahzoda va malika. [40] Raketa nihoyatda dabdabali va o'zini o'zi muhim va qolgan barcha fişeklarni kamsitadi va oxir-oqibat o'zining "sezgirligini" namoyish etish uchun ko'z yoshlariga to'kdi. [41] Bu uning ho'llashiga olib keladi, u olov yoqolmaydi va ertasi kuni xandaqqa tashlanadi. U hali ham katta jamoat ahamiyatiga ega ekanligiga ishonadi va a qurbaqa, ninachilik va o'rdak uni munosib hurmatsizlik bilan kutib olishadi. [42] Ikki o'g'il uni topib, o'z qarorgohlarida yoqilg'i uchun ishlatishadi. Raketa nihoyat yondi va portladi, lekin uni hech kim kuzatmaydi – uning yagona ta'siri bu qo'rqitishdir g'oz tushayotgan tayog'i bilan. [43]

"Ajoyib raketa", to'plamdagi boshqa hikoyalardan farqli o'laroq, juda ko'p sonli Uayldanni o'z ichiga oladi epigramlar:

 

"Haqiqatan ham suhbat!" – dedi Raketa. "Siz butun vaqt o'zingiz gapirgansiz. Bu suhbat emas."
"Kimdir tinglashi kerak, – deb javob berdi Qurbaqa, – va men hamma gaplarni o'zim qilishni yaxshi ko'raman. Bu vaqtni tejaydi va tortishuvlarning oldini oladi."
– Ammo menga tortishuvlar yoqadi, – dedi Raketa.
– Umid qilmayman, – dedi Qurbaqa o'zini o'zi qondirib. "Argumentlar o'ta qo'pol, chunki yaxshi jamiyatdagi hamma bir xil fikrda." [44]

 

 

Tashqi havolalar

Qaysi qush baxtli? — Jahon xalq ertagi

Qadim o‘tgan zamonda, uzoq o‘lkalardagi qalin o‘rmon ichida bir qarg‘a yashagan ekan. U o‘z umridan juda mamnun, baxtli hayot kechirar ekan. Biroq bir kuni ko‘kda viqor bilan uchib ketayotgan oqqushni ko‘ribdi-yu, o‘ylab qolibdi: “U juda ham oppoq qush ekan. Shuning uchun juda chiroyli. Men esa qop-qoraman. Nazarimda, oqqush dunyodagi eng baxtli qush bo‘lsa kerak”.

U xayolan kashf qilgan baxt haqidagi xulosalarini oqqushga borib aytibdi. O‘zining baxtsizligidan nolibdi. Oqqush uzun bo‘ynini oldinga cho‘zib javob qilibdi:

– Umuman olganda, gaping to‘g‘ri. Ammo mendan ham baxtliroq qush bor, bu – to‘ti. U dunyodagi eng baxtli qush hisoblanadi.

Oqqushning tan olib gapirishidan to‘tining dunyodagi eng baxtli qush ekanligiga ishonchi ortgan qarg‘a yo‘lda to‘tini uchratibdi. Unga oqqushning ta’rifini aytibdi. To‘ti boshini sarak-sarak qilgancha so‘zga kiribdi:

– Do‘stim, oqqushning gapida jon bor. Sababi toki tovusni uchratmagunimcha men ham shunday iqrorda edim. Endi bilsam, dunyodagi eng baxtli qush tovus ekan. Mana, qara, menda faqatgina ikki xil rang bor. Mening go‘zalligim shu ikki tusli patlarimda. Ammo tovusda olamda bor jamiki rangni uchratasan. Shubhasiz, u dunyoning eng go‘zal, eng baxtli qushi.

Qarg‘a xulosalariga yakun yasash uchun tovusni qidirib ketibdi. Izlay-izlay uni hayvonot bog‘idagi qafas ichidan topibdi. Qarg‘a bir muddat tovusning chiroyiga mahliyo bo‘lib qolibdi. Uning eng baxtli qush ekanligiga shubhasi qolmabdi. Eng hayratlanarlisi, panjara ortidagi o‘nlab, yuzlab odamlar uni tomosha qilish uchun bo‘y cho‘zishar, hayratlarini bir-birlariga to‘lqinlanib gapirishar edi. Qarg‘a atrofga tun pardasi yoyilib, odamlar tarqalguncha kutib turdi. So‘ng sekin tovusga yaqinlashdi. Unga bu yerga kelishdan maqsadini tushuntiribdi. Kamalakdek serjilo patlarini yig‘ib olgan tovus sekin gap boshlabdi:

– Eh, Qarg‘avoy! Nahotki, o‘zingni baxtsiz hisoblasang. Axir sen ozod qushsan. Xohlagan yeringga ucha olasan, xohlagan qushlar bilan gaplasha olasan. Xullas, o‘z erking o‘z qo‘lingda. Men-chi? Men mana shu panjaralar ortida odamlarga bir muddatlik quvonch ulashish uchun o‘zimni ne ko‘ylarga solishga majburman. Shuni unutma, do‘stim Qarg‘avoy, tutqun jon o‘zini hech qachon baxtli his etolmaydi.

Tovusning yonidan uzoqlashayotgan qarg‘a qanotlarini qattiq-qattiq silkitarkan “qaysi qush baxtli” degan savoliga to‘la-to‘kis javob topibdi va eng katta baxt ozodlik ekanligiga to‘la iqror bo‘ldi.