Press "Enter" to skip to content

Священный Коран

Версия: Варш от Нафиъ

Quron kitob audio

Версия: Хафс от Асыма

Абдул Азиз Аль Ахмад

Версия: Хафс от Асыма

Абдул Бари Ас-собаети

Версия: Хафс от Асыма

Абдул Бари Мухаммад

Версия Корана для обучения

Абдул Бари Мухаммад

Версия: Хафс от Асыма

Абдул Басет Абду Ассамад

Версия: Хафс от Асыма

Абдул Басет Абду Ассамад

Версия: Варш от Нафиъ

Абдул Басет Абду Ассамад

Версия Корана нараспев

Абдул Мухсин Аль Аскр

Версия: Хафс от Асыма

Абдул Мухсин Аль Касим

Версия: Хафс от Асыма

Абдул Мухсин Аль Убаикан

Версия: Хафс от Асыма

Абдул Мухсин Аль Харси

Версия: Хафс от Асыма

Абдул Рахман Асудаес

Версия: Хафс от Асыма

Абдул уадуд Ханиф

Версия: Хафс от Асыма

Абдул Уали Аль Аркани

Версия: Хафс от Асыма

Абдул Хади Кнакери

Версия: Хафс от Асыма

Абдулазиз Аль-Захрани

Версия: Хафс от Асыма

Абдулла аль Байджан

Версия: Хафс от Асыма

Абдуллах аль Бурими

Версия: Хафс от Асыма

Абдуллах Аль Джохани

Версия: Хафс от Асыма

Абдуллах Аль матрод

Версия: Хафс от Асыма

Абдуллах Басфир

Версия: Хафс от Асыма

Абдуллах Кандари

Версия: Хафс от Асыма

Абдуллах Фахми (из Малайзии)

Версия: Хафс от Асыма

Абдуллах Хайят

Версия: Хафс от Асыма

Абдуль-Гани Абдуллах (из Малайзии)

Версия: Хафс от Асыма

Абу Бакр Aль Шатри

Версия: Хафс от Асыма

Абул Рашид Суффи

Версия: ас-Суси от Абу Амра

Абул Рашид Суффи

Версия: Халяф от Хамзы

Ад-Дукали Мухаммад аль-Алим

Версия: Калюн от Нафиъ

Адел Раяан

Версия: Хафс от Асыма

Аз-заин Мухаммад Ахмад

Версия: Хафс от Асыма

Акрам аль-Алякми

Версия: Хафс от Асыма

Али Абу Хашем

Версия: Хафс от Асыма

Али Аль Хозаефи

Версия: Калюн от Нафиъ

Али Аль Хозаефи

Версия: Хафс от Асыма

Али Джабер

Версия: Хафс от Асыма

Али Хажаж Ас-суваиси

Версия: Хафс от Асыма

Аль Хусаини Аль Азази

Версия Корана для обучения

Аль Эюн Аль Куши

Версия: Варш от Нафиъ

Аль-Фатих Мухаммад аз-Зубейр

Версия: ад-Дури от Абу Амра

Ахмад Аль Аджами

Версия: Хафс от Асыма

Ахмад аль-Хузейфи

Версия: Хафс от Асыма

Ахмад ат-Тараблуси

Версия: Хафс от Асыма

Ахмад Сабир

Версия: Хафс от Асыма

Ахмад Сауд

Версия: Хафс от Асыма

Ахмад Хыдр ат-Тараблуси

Версия: Калюн от Нафиъ

Ахмед Аль Хауаши

Версия: Хафс от Асыма

Ахмед амер

Версия: Хафс от Асыма

Ахмед Ноэини

Версия: Хафс от Асыма

Ахыль Абдуль-Хайй Рава (из Малайзии)

Версия: Хафс от Асыма

Бендер Балиля

Версия: Хафс от Асыма

Васыль аль-Музан

Версия: Хафс от Асыма

Вишьяр Хейдар Арбили

Версия: Хафс от Асыма

Гиллан Абдулла

Версия: Хафс от Асыма

Десятичное Омран

Версия: Хафс от Асыма

Джамал Шакер Абдуллах

Версия: Хафс от Асыма

Джамалюддин аль-Зейляъи

Версия: Хафс от Асыма

Джамъан аль-Усейми

Версия: Хафс от Асыма

Дэвид Хамза

Версия: Хафс от Асыма

Закария Хамама

Версия: Хафс от Асыма

Заки Дагестани

Версия: Хафс от Асыма

Ибрагим Ад-досари

Версия: Варш от Нафиъ

Ибрагим Аль Акдар

Версия: Хафс от Асыма

Ибрагим Аль Асири

Версия: Хафс от Асыма

Ибрагим Аль Джебрин

Версия: Хафс от Асыма

Ибрахим аль-Джурми

Версия: Хафс от Асыма

Ибрахим ас-Садан

Версия: Хафс от Асыма

Идрес Абкр

Версия: Хафс от Асыма

Имад Зухир Хафиз

Версия: Хафс от Асыма

Лафи Аль Ауни

Версия: Хафс от Асыма

Мажед Аззамел

Версия: Хафс от Асыма

Мажед Аль Онайзи

Версия: Хафс от Асыма

Малик Шаебат Алхамд

Версия: Хафс от Асыма

Махер Аль Муэкли

Версия Корана для обучения

Махер Аль Муэкли

Версия: Хафс от Асыма

Махир Шахаширо

Версия: Хафс от Асыма

Махмуд Али Аль Банна

Версия Корана нараспев

Махмуд Али Аль Банна

Версия: Хафс от Асыма

Махмуд Аль-Рифаи

Версия: Хафс от Асыма

Махмуд аш-Шейми

Версия: ад-Дури от аль-Кисаи

Махмуд Халил Аль Хусари

Версия: Варш от Нафиъ

Махмуд Халил Аль Хусари

Версия Корана нараспев

Махмуд Халил Аль Хусари

Версия: Хафс от Асыма

Мифтах ас-Султани

Версия: ад-Дури от аль-Кисаи

Мифтах ас-Султани

Версия: Ибн Закаван от Ибн Амира

Мифтах ас-Султани

Версия: Шуъба от Асыма

Мифтах ас-Султани

Версия: ад-Дури от Абу Амра

Мифтах ас-Султани

Версия: Хафс от Асыма

Муамар Аль Андуноси

Версия: Хафс от Асыма

Муид аль-Харси

Версия: Хафс от Асыма

Муса Билал

Версия: Хафс от Асыма

Мустафа Аль Лахуни

Версия: Хафс от Асыма

Мустафа Исмаил

Версия: Хафс от Асыма

Мустафа Раад аль-Аззави

Версия: Хафс от Асыма

Мухаммад Абдул Карим

Версия: Хафс от Асыма

Мухаммад Абдул Карим

Версия: Варш от Нафиъ по цепочке Абу Бакра аль-Асбахани

Мухаммад Абдулхаким Аль Абдуллах

Версия: аль-Биззи и Кунбуль от Ибн Касира

Мухаммад Абдулхаким Аль Абдуллах

Версия: ад-Дури от аль-Кисаи

Мухаммад Айюоб

Версия: Хафс от Асыма

Мухаммад Аль Баррак

Версия: Хафс от Асыма

Мухаммад Аль Ерави

Версия: Хафс от Асыма

Мухаммад Аль Лихидан

Версия: Хафс от Асыма

Мухаммад Аль Мохэсни

Версия: Хафс от Асыма

Мухаммад Аль Таблауи

Версия: Хафс от Асыма

Мухаммад аль-Муншид

Версия: Хафс от Асыма

Мухаммад аль-Хафиз (из Малайзии)

Версия: Хафс от Асыма

Мухаммад Рашад аш-Шариф

Версия: Хафс от Асыма

Мухаммад Салих Алим Шах

Версия: Хафс от Асыма

Мухаммад Седдик Аль миншауи

Версия Корана для обучения

Мухаммад Седдик Аль миншауи

Версия Корана нараспев

Мухаммад Седдик Аль миншауи

Версия: Хафс от Асыма

Мухаммад Усман Хан

Версия: Хафс от Асыма

Мухаммад Хайр аль-Анвар (из Малайзии)

Версия: Хафс от Асыма

Мухаммад Хафс Али(Из Малайзии)

Версия: Хафс от Асыма

Мухммад Джбрил

Версия: Хафс от Асыма

Мшари Аль Ифаси

Версия: ад-Дури от аль-Кисаи

Мшари Аль Ифаси

Версия: Хафс от Асыма

Набил Арифаии

Версия: Хафс от Асыма

Насер Аль Катами

Версия: Хафс от Асыма

Насер Аль-Обейд

Версия: Хафс от Асыма

Ниъма аль-Хасан

Версия: Хафс от Асыма

Осман аль-Ансари

Версия: Хафс от Асыма

Радыя Абдур-Рахман (из Малайзии)

Версия: Хафс от Асыма

Рашид Балая

Версия: Хафс от Асыма

Рашид Ифрад

Версия: Хафс от Асыма

Рукейя Сулонг (из Малайзии)

Версия: Хафс от Асыма

Сабер Абдул Хакам

Версия: Хафс от Асыма

Сад аль Гамди

Версия: Хафс от Асыма

Саед Рамадан

Версия: Хафс от Асыма

Саидин Абдур-Рахман (из Малайзии)

Версия: Хафс от Асыма

Саидин Абдур-Рахман (из Малайзии)

Версия: Хафс от Асыма

Салах Аль Хашем

Версия: Калюн от Нафиъ

Салах Аль Хашем

Версия: Хафс от Асыма

Салах Бу Хатер

Версия: Хафс от Асыма

Салех ас-Сахуд

Версия: Хафс от Асыма

Салих аль Будаер

Версия: Хафс от Асыма

Салих Аль Талеб

Версия: Хафс от Асыма

Салих Аль Хадбан

Версия: Хафс от Асыма

Сами Ад-досари

Версия: Хафс от Асыма

Сами Аль Хасн

Версия: Хафс от Асыма

Сауд Аль Шураем

Версия: Хафс от Асыма

Сахел Ясин

Версия: Хафс от Асыма

Тарик Абдуль-Гани Даъуб

Версия: Хафс от Асыма

Тауфик Ассаег

Версия: Хафс от Асыма

Уалид Адлеми

Версия: Хафс от Асыма

Уалид Ан-наихи

Версия: Калюн от Нафиъ по цепочке Абу Нашыта

Умар аль Казбри

Версия: Варш от Нафиъ

Устаз Замри (из Малайзии)

Версия: Хафс от Асыма

Фаваз Аль Кааби

Версия: Хафс от Асыма

Фарис Аббад

Версия: Хафс от Асыма

Фахад Аль Кандри

Версия: Хафс от Асыма

Фахад Аль Отаеби

Версия: Хафс от Асыма

Халед Абдул Кафи

Версия: Хафс от Асыма

Халед Аджалил

Версия: Хафс от Асыма

Халед Аль Вехеби

Версия: Хафс от Асыма

Халед Аль Кахтани

Версия: Хафс от Асыма

Халед аль-Муханна

Версия: Хафс от Асыма

Халид АльШураемй

Версия: Хафс от Асыма

Халифа Атанжи

Версия: Хафс от Асыма

Хани Арифаии

Версия: Хафс от Асыма

Хатем Фарид

Версия: Хафс от Асыма

Хмад Адгэрири

Версия: Хафс от Асыма

Хусейн Аль аш-Шейх

Версия: Хафс от Асыма

Чтец Адель Аль Калбани

Версия: Хафс от Асыма

Шаабан Иссаиад

Версия: Хафс от Асыма

Ширазад Тахир

Версия: Хафс от Асыма

Юсуф ад-Дугуш

Версия: Хафс от Асыма

Юсуф аш-Шуейъи

Версия: Хафс от Асыма

Юсуф бин Нух Ахмад

Версия: Хафс от Асыма

Яасер Аль Фаилакауи

Версия: Хафс от Асыма

Яахя Хауа

Версия: Хафс от Асыма

Ясер Ад-досари

Версия: Хафс от Асыма

Ясер Аль Мазрои

Чтение Якуба аль-Хадрами по двум версиям: Рувйеса и Руха

Священный Коран

В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску звуковой записи чтения текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей… Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным.
Годы исканий были вознаграждены… Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана…

Поделиться аудиокнигой
Аудиокниги жанра «Психология, философия»
Секреты о жизни, которые должна знать каждая женщина Де Анджелис Барбара
20 3 комментария
9 смертей кота Зикеев Денис
14 5 комментариев
Друг Волченко Павел
Подсказки для интуиции. Как влиять на людей Заборов Александр
23 1 комментарий
Ле-цзы Ле-цзы
20 5 комментариев
Искусство быть собой Леви Владимир
15 9 комментариев

10 комментариев

Популярные Новые По порядку

Я просматривала достаточно внимательно и Библию и Коран и Бхагавад-Гиту \и также интересовалась другими религиями\. Всё, что там написано, бесконечное множество раз было переведено и переписано с языка на язык — особенно, Библия — со множеством ошибок и неточностей. Сколько человека ни учи — он дурак был, дурак и будет. Для Веры — не нужны посредники — ни книги, ни попы, монахи, раввины и прочие служители. Религия и Вера — вещи разные. Вера — это Душа, религия — это бизнес. БОЛЕЕ ВСЕГО БОГ ЛЮБИТ АТЕИСТОВ — ОНИ НЕ ДОСТАЮТ ЕГО СВОИМИ ПРОБЛЕМАМИ, ПРОСЬБАМИ, ЖАЛОБАМИ, ТРЕБОВАНИЯМИ, ПРЕТЕНЗИЯМИ, ГЛУПЫМИ ВОПРОСАМИ И ВСЕЛЕНСКИМ ПЛАЧЕМ.

Приветствую всех, мне кажется Мухаммед С.А.В хотел донести до людей то что всевышний един не зависимо как обращаться к нему! Бог, Аллах и.т.д. Я вот Русский, но мне очень интересно прочитать или прослушать Коран. да и вообще очень мудро всё высказывается только вот мало кто придерживается Корана! Особенно те кто Живёт в России

Кора́н (араб. أَلْقُرآن‎ [qurˈʔaːn] — аль-К̣ур’а̄н ) — священная книга мусульман. Слово «Коран» происходит от арабского «чтение вслух», «назидание»(Коран, 75:16-18)[1][2]. Он был передан путем откровения пророку Мухаммаду[3]. Современная редакция Корана считается компиляцией записей, собранных и обобщённых специальной коллегией во главе с Зейдом ибн Сабитом, по повелению Абу Бакра ас-Сиддика и Умара ибн аль-Хаттаба, утверждённая в качестве единственной канонической версии при третьем халифе Усмане[4]. В мусульманской традиции считается, что каноническая версия была утверждена согласно общему мнению оставшихся на тот момент в живых сподвижников пророка о том, что именно в таком виде читал Коран сам пророк Мухаммед. В то же время, на сегодняшний день известно семь вариантов чтения — таджвида — Корана, восходящие к различным школам начального периода мусульманской истории[5][6].

Согласно мусульманской традиции, передача Корана была осуществлена через ангела Джибриля и длилась без малого 23 (точнее 22, с 610 по 632 год.) года, а первое откровение Мухаммед получил в возрасте сорока лет, в Ночь могущества (месяц Рамадан). Коран был записан со слов пророка Мухаммеда его сподвижниками.

Корану посвящено множество исследований как мусульманских, так и немусульманских ученых. В мусульманском мире одним из обобщающих трудов признано «Совершенство в коранических науках» Джалал ад-Дин ас-Суйуты (1455—1505)[7].

Коран, согласно исламской догматике, — это:

божественное руководство для человечества, последнее Священное Писание, ниспосланное Аллахом[2];
предвечное и несотворённое[8] Слово Божье, свидетельство пророчества и последнее небесное откровение, которое подтвердило истинность всех предыдущих священных Писаний, отменило провозглашенные ими законы и утвердило последнее и самое совершенное небесное законодательство[1][2] (впрочем, в исламской истории имели место серьёзные богословские дискуссии по вопросам о сотворённости/несотворённости Корана[9]);
чудо, одно из доказательств пророческой миссии Мухаммеда, кульминация серии божественных посланий. Божественные послания начались с Адама, включали в себя Свитки Авраама, Таурат (Тору), Забур (Псалтирь) и Инджиль (Евангелие)[2].
В исламских странах Коран, вместе с Сунной — словами и делами пророка Мухаммада, переданными в хадисах, — служит основой законодательства, как религиозного, так гражданского и уголовного.

Я не скажу что это истина, но я читал Коран до суры Аль-Нисса, а начинал с Аль-Фатиха, изложение этих сур как в книге так в Аудио Книге соответствует смысловому и прямому переводу. Да конечно тут имеется не большие замены слов Аллах на Господа миров Хотя мне кажется что было бы лучше Всевышний, так как это слово используется во всех священных писаниях ТОРА, Евангелия, Псалтыре и Коране, Который упоминаются В суре Корова — Аль-Бакра.

Очень интересно!
Непонятно, почему в Коране описываются герои и сюжеты упоменаемые в Библии?
Володимир Слюсарев

что бы отметить истенность этих проишествий и людей. Однако Коран описывает все так как было, а не в искаженном виде (так считают мусульмане). Всё это было сделанно с целью подтверждения единства бога и его учений переданных каждому из пророков.

Володимир Слюсарев

ислам, как религия одного и того же Бога, не может отменять его прежних заповедей и решений, разве что иметь индивидуальные черты для лучшего понимания с учетом разниц менталитета прихожан той или иной конфессии…
Бог благословил всех людей после Ноева потопа, то есть ещё до возникновения отдельных религий, и все имеют в себе и хорошее и злое и выбрав путь добра ( 7 основных законов Ноя) войдут в Царство Божее.
Очень печально, что даже в наш посвящённый век люди не понимают, что не может быть одна религия лучше другой и все едино потому что Бог един, а различны только люди и их менталитет, но все любимые дети Божьи…

Володимир Слюсарев

Потому что Коран был написан позже, чем Библия, и написан Мухаммедом на основе Библии, Мухаммед хотел создать свою религию, чтобы ему поклонялись, а не Иисусу. Во всяком случае нам так объясняли когда-то на уроках истории.

На протяжении уже 14 веков Коран, побеждая время и пространство, продолжает свое триумфальное шествие по планете Земля.

В 614 году сорокалетний Мухаммад, известный ранее всего лишь как кристально честный человек, объявляет мекканским арабам, что он Посланник Бога. Вот фрагменты той эпохальной речи: «… Нет божества помимо Единого Аллаха! Поистине, я Посланник Аллаха к вам и ко всем людям. Клянусь Аллахом, вы умрете так же как уснете, и будете воскрешены, так же как пробуждаетесь. И тогда будете спрошены за свои деяния. Воистину, исход — это вечный рай, или вечный ад! »

В доказательство своей правоты Мухаммад читает людям слово Бога — Коран. Призыв Пророка вызвал целый град насмешек и угроз со стороны мекканской знати. Казалось бы Мухаммад обречен. Но происходит странное. Божественная мелодия Корана «опьяняет» и завораживает арабов. Более прекрасная чем поэзия или проза, не похожая ни на одну из всех мыслимых и немыслимых форм арабской речи — она очаровывает мастеров арабской поэзии.

Вскоре наступает переломный момент. Коран бросает вызов: создайте хотя бы одну суру подобную моей. Какой прекрасный шанс противникам Ислама навсегда закрепить за собой победу! Но что это? Великие арабские поэты и ораторы в смущении опускают головы и разводят руками. Редкое искусство красноречия и поэзии, присущее той эпохе, оказалось бессильным.

До сорока лет Мухаммад был абсолютно неграмотным человеком и никогда в своей жизни не слагал стихи. Он не прославился как проповедник, оратор или мудрец. До пророчества из его уст никто не слышал даже намека о Боге, Судном дне, ангелах или писаниях прошлых пророков. Да, у него был прекрасный нрав, но в его личности не было ничего исключительного. Но когда он пришел с посланием, это был уже другой человек!

В течении 13 лет Мухаммад подвергался в Мекке всякого рода гонениям, издевательствам, обвинениям и преследованиям. Корейшиты — самое могущественное и влиятельное племя на Аравийском полуострове — приложили, поистине, нечеловеческие усилия для дискредитации Мухаммада и новой религии.

Мухаммад не мог заимствовать библейские тексты, реконструировав их в гармонично слаженную религиозную систему.

До недавнего времени не было широко известно, что в Коране содержатся множество указаний, касающихся стадий развития человека. Эти сведения не были достаточно поняты. Почему? Они относились к таким деталям процесса развития, которые стали доступны науке лишь в 20 веке!

Информация Корана на эту тему приводит в изумление любого просвещенного в медицине. Отсутствие каких-либо погрешностей, универсальность и предельная точность коранических сведений делают мысль о том, что Мухаммад автор Корана — смешной и нелепой.

Раздумья над Кораном в свете его истории рождают непоколебимую веру в его божественное происхождение. Очевидно, что Коран — не умозрительное, а доказательное утверждение постулата о существовании Единственного Бога. Время, самый строгий и беспристрастный судья, возвысило эту Преславную Книгу и унизило все тщетные попытки поставить Откровение Бога рядом с хрупкой преходящестью и творениями людей.

Bizning Audio Kitoblar О’zbek Tilida (Katalog, audiokitoblar sayti, audiokitob mp3) | Бизнинг Аудио Китоблар Ўзбек Тилида (Каталог, аудиокитоблар сайти, аудиокитоб мр3)

Katalog bizning audio-mahsulotlarimizning to’liq hajmdagi ro’yxatini taqdim etadi. Audiokitob bo’yicha ma’lumot (muallif, nomi, nashr qiluvchi, suxandon, shahar va yil), hamda havola orqali o’tib, istalgan asarni yangi oynada ochish imkoniyati – bularning barchasi mahsulotga tez va oson erishishni ta’minlaydi.

G’ofur G’ulom. Shum bola. Qissa. Audiokitob. Nashr qiluvchi Steel Pantera. Suxandon Shomahmud Shorasulov. Toshkent, 2011. Eshitilish vaqti – 5:46:15.

Alpomish. O`zbek xalq dostoni. Fozil Yo`ldosh o`g`li bayoni (qisqartirilgan). Audiokitob. Nashr qiluvchi Steel Pantera. Suxandon Shomahmud Shorasulov. Toshkent, 2012. Eshitilish vaqti – 9:43:38.

Umar Hayyom. Turmush tasbehi. Ruboiylar. Audiokitob. Nashr qiluvchi Steel Pantera. Suxandon O’zbekiston xizmat ko’rsatgan artisti Behzod Muhammadkarimov. Toshkent, 2012. Eshitilish vaqti – 1:59:57.

Sharq ertaklari. Arab ertaklari (20:51). Afrika ertaklari (22:16). Vyetnam ertaklari (20:59). Hind ertaklari (1:35:09). Koreys ertagi (9:54). Fors ertagi (10:13). Turk ertagi (18:03). Yapon ertaklari (22:40). Audiokitob. Nashr qiluvchi Nashr qiluvchi Steel Pantera. Suxandon Zulxumor Mo’minova. Toshkent, 2012. Umumiy eshitilish vaqti – 3:43:45.

Abdulla Qodiriy. O’tkan kunlar. Tarihiy roman. Audiokitob. Nashr qiluvchi Steel Pantera. Suxandon O’zbekiston xalq artisti Malika Ibrohimova. Toshkent, 2015. Eshitilish vaqti – 18:18:00.

Zulfiya. Saylanma. She’rlar (5:25:36). Poemalar (25:36). Audiokitob. Nashr qiluvchi Steel Pantera. Suxandon O’zbekiston xizmat ko’rsatgan madaniyat xodimi Dilorom Karimova. Toshkent, 2018. Umumiy eshitilish vaqti – 6:23:14.

Hamid Olimjon. Dostonlar. Oygul bilan Baxtiyor (49:28). Semurg’ yoki Parizod va Bunyod (52:56). Zaynab va Omon (1:24:13). Audiokitob. Nashr qiluvchi Steel Pantera. Suxandon O’zbekiston xizmat ko’rsatgan madaniyat xodimi Dilorom Karimova. Toshkent, 2018. Umumiy eshitilish vaqti – 3:12:27.

Besh qiz. O’zbek xalq ertaklari. Besh qiz (1:12:22). Ayiqpolvon (43:46). Zolim podsho (13:20). Sunbul bilan Gul (42:00). Qorasoch pari (1:23:49). Vospiroxun (1:36:36). Tulg’onoy (20:51). Ha-san va Hu-san (34:49). Mohistara (2:38:32). Audiokitob. Nashr qiluvchi Steel Pantera. Suxandon Nilufar Hamidova. Toshkent, 2019. Umumiy eshitilish vaqti – 9:32:12.

Abdulla Qahhor. Muhabbat. Qissa. Audiokitob. Nashr qiluvchi Steel Pantera. Suxandon Nilufar Hamidova. Toshkent, 2019. Eshitilish vaqti – 3:04:00.

Abdulla Qahhor. O’tmishdan ertaklar. Qissa. Audiokitob. Nashr qiluvchi Steel Pantera. Suxandon Nilufar Hamidova. Toshkent, 2019. Eshitilish vaqti – 5:27:20.

Omon Muxtor. Sehrgar. Hikoyalar. Zarifa (58:08). Shaharlik kelinchak (14:01). Muhabbat (36:01). Sehrgar (22:15). Marjon (19:31). Ikki kampir (12:22). Oddiy voqea (6:21). Qahraton (24:37). Ahmad akaning qizlari (19:08). Audiokitob. Nashr qiluvchi Steel Pantera. Suxandon Fatima Qalandarova. Toshkent, 2019. Eshitilish vaqti – 3:39:48.

RAVSHAN. O`zbek xalq dostoni. Audiokitob. Nashr qiluvchi Steel Pantera. Suxandon – Fotima Qalandarova. Еshitilish vaqti – 6:31:11.